掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
133. 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について
【日時】 2006/09/18 12:22
【名前】 kajiritate webmaster

来年からは年2回(5月・9月)実施の予定ですが,
日本では5月の試験は実施されず,現行どおり9月のみのようです.
http://topik.or.kr/board/view.php?&bbs_id=qna&page=&doc_num=2616
公式サイトの掲示板の情報で,まだはっきりしたことはわかりません.
さらに情報を入手できれば追ってお知らせしたいと思います.

 ▶Page: | 1 |

Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.1 )
【日時】 2006/09/25 09:33
【名前】 anne

管理人さんご無沙汰でした。

昨日試験受けてきました。
今年からスタイルが変わったので
問題も少し易しめだったような感じでしたよ。
でも、私はまだ1級受験レベルの授業を修了してないで
受験したので、つらかったです。
とにかく問題数がおおいし、作文は悠長に考えてる
ひまはありません。何でもいいので1,2行やっと書いた程度です。
マークシートも1個書き間違えたら、全部やり直しだし、
同じクラスの友人は4枚も書いたらしく、
後半は頭の中真っ白になったとか・・。

でも、今回無理にでも受けてみて良かったと思います。
初級の山場はこれからなので、十分な予習がおかげで
出来たとおもいます。
この一週間つらかったけど、集中して勉強できる
機会があったことに、感謝です。

結果はどうあれ、また新たに頑張りますわ。

年2回になってくれたらうれしいなあ
5月にだったら、また受けたいですもの。
あっ!日本はまだかな?それまでには
もっと上の級をねらえる様になりたいです。
Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.2 )
【日時】 2006/09/25 11:10
【名前】 kajiritate webmaster

anneさんこんにちは(^^) 試験お疲れ様でした!!
私は作文にビビッて今回は受けませんでした(^^;
こんなんじゃダメなんですけど,書くのは苦手で...
話すのはそれ以上にダメダメなんですが(^^;;

韓国語能力試験は本当に大変ですよね.
終了直後は魂を抜かれた感じで全身脱力...(^^;
試験を無事に終えただけでも達成感がありますよね(^^;;;

皆さんがお思いだとはおもいますが,鉛筆やシャープペンシルでも
OKにしてほしいですよね.
日本のセンター試験にあたる試験をやっているところの主催なので
不正行為にはすごく神経質なのかもしれませんが,私のような小心者は
“書き直せない!!”というだけでかなりのプレッシャーに...(^^;

私の場合,幸い試験中に解答用紙を取り替えてもらうはめには
なりませんでしたが,試験前に記入事項をマークし間違えて
解答用紙を交換している途中で試験が始まってしまったことが...(^^;;;

なにはともあれ,anneさんをはじめ頑張って勉強なさった方々皆さんに
いい結果が出ることをお祈りしております.結果発表が待ち遠しいですね!
作文は書くほうも大変ですが,見るほうも大変かも...
発表が遅れなければいいんですが...(^^:

5月の試験については,新しい情報が入手できたらこの場でお知らせします.
もしかすると某所ですでに情報をお持ちかも...院長先生とか偉い人なら
何か事情を知ってそうですが...年2回開催は負担が大きすぎるのかも.
受験するほうとしては,1年はちょっと間隔が開きすぎの気も...
年2回開催になるといいですね!(^^)
Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.3 )
【日時】 2006/09/26 18:54
【名前】 anne

管理人さん受験されなかったのですね。
確かに作文びびっちゃいましたけど、
何か書けば少しぐらいは点数もらえる!と
クラスの担当講師が言ってたので、
ホント残り10分ぐらいで、なんでも良いから、
書きましたよ!何を書いたか憶えてませんが・・・。

不正防止とは言えマークシート書き直しは何とかして欲しいですね。
一応、鉛筆も持っていきました。
試験監督が偶然クラス担当の講師だったのですが
「済みません、私が鉛筆持ってきてと言ったのに、
こちらで用意した、コンピュタ用のペンでマークして下さい。」
最初に謝っていましたよ。
私達も「先生は今まで知らなかったの?」と驚きました。

韓国語能力試験は年々受験者数が増えているようですね。
受験者にとっては年2回の方が負担が少ないですよね。
5月に開催されると、4月からの受講者が
学習歴6ヶ月で無理に9月に受けなくてもと思いますし、
また半年後に・・と思えばちょっと気が楽です。

今回大急ぎで勉強したので、
頭に残っているか心配です。
試験用に憶えた中でも、ぐだらないのばかり残ってますよ。
役にたったかは別問題ですけどね。

たとえば・・・
A:코피를 마실까요?
B:아니요,코피를 마시지 않습니다.
 저는 커피를 마시고 싶습니다.
A:・・・・・・。
発音の違いの冗談です。

く○のプーさんは 9つ 아홉(あほプー)
苦しい!もうUP 아프다(UPだ)
だとか、ホントにくだらなくてごめんなさいです。
忘れて良いですからね。

試験前日ぐらいにはちゃっとおかしくなって
こんな事ばかり考えてました。
真面目に勉強されている方失礼しました。
能力試験の資料 大変役立ちました! ( No.4 )
【日時】 2006/09/26 21:13
【名前】 ミチル

はじめまして。初級を受けました。
他のサイトから「かじりたてのハングル」の紹介してもらい
早数ヶ月…
コツコツとではありますが、自分なりに勉強しています

かじりたてマスターの用意してくださった
韓能の過去問題と聞き取りは
とても役立ちました!
ありがとうございました!!
リスニング練習のためにテレビやラジオのストリーミングを
聞かせて頂いたり
掲示板を見て前向きになったり…♪

これからも色々とお世話になります!
どうぞよろしく^^V
Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.5 )
【日時】 2006/09/27 00:01
【名前】 kajiritate webmaster

anneさん,こんにちは(^^)

かなり頑張って勉強なさったようですね.(^^)
試験をやさしく感じたとのことでしたので,2級合格の確率大かも!?
いい結果が出るといいですね!

冗談と語呂合わせ,とても面白かったです!(^^)
コーヒーと鼻血は,私も言い分けられないかも(^^;
語呂合わせで単語を覚えるのは邪道かもしれませんが,
どうしても覚えられないときは結構役に立ちますよね!

いつだが「몽탕」という単語が出てきて,なかなか覚えられなかったんですけど,
自分で「みの 『もんた(ん)』 の朝 『ズバッ』 !」って覚えかたを考えて,我ながらいい
覚え方だと満足してます(^^; ニウン(ㄴ)かイウン(ㅇ)か紛らわしいですが...(^^;;


ミチルさん,はじめまして(^^)

ミチルさんも頑張って勉強なさってるんですね.
勉強を始めてわずか数ヶ月で初級を受験されたんでしょうか?すごいですね!(^^)
このサイトがお役に立てたようで,作った側としてはうれしい限りです!(^^)

これからもさらに皆さんのお役に立てるようなサイトにしていけたらなぁと
思っていますが,レンタルサーバーのディスク容量がいっぱいいっぱいなので
新しいことをするのはちょっと難しいかも...やれる範囲で頑張って行こうと思います(^^)
易しくはないですよ。 ( No.6 )
【日時】 2006/09/27 18:43
【名前】 anne

試験は、全然勉強量が追いついてないですよ。
易しめって言ったのは今回2級も一緒と言うことで、
もっと2級よりの問題が出るのでは?と思っていたので、
結局、1級の過去問しか出来なかったので、
(ちょっとだけ2級の問題を見ましたが)
最初の1ね2問ぐらいしか分からないかと、
勝手に想像していただけです。
紛らわしいこと言って済みません。
1級も危ないのに、2級なんて絶対むりですよ・・・。

ミチルさん学習数ヶ月で今回受験したのですか??
もう、尊敬しちゃいますよ。
私、なんて冗談ばっかりしか頭に入ってませんよ。


管理人さんの、冗談と語呂合わせ、面白かったとの感想
ありがとうございます。
日頃これで憶えるのは控えますが、
試験は追い込まれたら、語呂合わせもわるく無いと
おもいます。

『몽탕』憶えちゃいました。
イメージでもOK!すばらしい語呂ですね。
みのさんなら『ばっさり』と切りそうですものね。

では調子に乗ってもう一つ!
これは先生が教えてくれたので
私はあんまり責任持ちたくないのですが、
リュ=シウォン(시원)は『すずしい』男だ。
ファンの方、怒らないでくださいね。
Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.7 )
【日時】 2006/09/27 22:16
【名前】 tokpokki

受験された皆様、お疲れ様でした。

韓国語能力試験は考えた事がないのですが、やはり目標があった方が頑張れるのかな。

語呂合わせ、面白いですね。「몽탕」は私も覚えちゃいました。「ㄴ」か「ㅇ」かは
紛らわしいですが、みのもんたさんのギョロっとした目を思い出せば「ㅇ」がふたつ
並んだ雰囲気を連想できそうです。

リュ・シウォンはすずしい男というのも良いですね。

皆さんのに比べたらあまり良い語呂合わせではありませんが、여덟、아홉、열は徳島
の阿波踊りのシーンを思い出して「踊る阿呆の夜」と覚えました。

私ではありませんが、작다を「ちゃっこい」で覚えている人もいました。これは標準語
じゃないけれど…
Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.8 )
【日時】 2006/09/28 01:48
【名前】 kajiritate webmaster

anneさん,

またちょっと早とちりしてしまいました(^^;
でも私の場合,手ごたえがなくて今回もダメだなーと思っていたら
意外と受かってた...ってこともあったので,結果の出る前から
無理だなんて思わないほうがいいですよ. 希望を持ちましょう!(^^)

今ちょうど地元のテレビ局で,リュ・シウォンとチャン・ナラ主演のドラマ
「ウェディング」をやってるのを見ているところです(^^)
吹き替えなので韓国語の勉強にはならないかな(^^;

tokpokkiさん,

私は試験対策ばかりやってたかも…(^^; 真夏に体調を崩してから
またサボってましたが,会話できるのを目標にまた頑張りたいと思います.

朝ズバッ!のスバッは本音をズバズバ言うよ!って意味で,
バサッと切り捨てるって意味はないのかもしれませんが,
ちょっと拡大解釈してしまいました(^^;

数字を覚えるのは一苦労で,特に固有数詞はなかなか覚えられませんでした.
もう少し早くtokpokkiさんの覚え方を知っていれば...
今でも20~99の固有数詞はかなり怪しいです(^^;

方言の話で,筑豊弁の「でたん」を思い出しました.同県なのに私の周りでは
使わない言葉で,「とても」とか「すごく」とかの意味で筑豊出身の友達がよく
「でたん」を使ってました.筑豊はかつて炭鉱で栄えた地域で,朝鮮人労働者も
たくさんいたようなので,彼らの話す「대단(히)」が方言として定着したのかなぁと...?
語呂合わせの話からはそれてしまいましたね(^^;
Re: 来年度のTOPIK(韓国語能力試験)実施について ( No.9 )
【日時】 2006/09/28 14:49
【名前】 tokpokki

「腹ペコ」「ハナから」「ワッショイ」「ノッポ」等、韓国語が起源なんじゃないのと
言われている言葉って多いですよね。
朝鮮由来 ( No.10 )
【日時】 2006/09/28 19:58
【名前】 anne

管理人さん、試験勉強での私なりの
収穫はあったとおもいますので、
結果は今回は気にしない様にしました。
一番の収穫は辞書が速く引ける様になったことです。

最初の頃はカナタラ・・・と呪文の様に引いて
なかなか目的の単語を探す事が出来なかったのですが、
おかげで、今までの数倍は速く引ける様になりましたよ!
これで、予習のときも、単語調べるのに時間がかからなくて
とても良かったとおもいます。
同時に辞書の活用方法も前よりもUPした気がします。


tokpokkiさん、『작다』(ちゃっこい)憶えましたありがとうございます。
試験前に憶えていたつもりだったのですが、結構忘れてますね。
対義語『크다』は憶えているのに、365日のマーチみたいなものです。


筑豊の方言には多いかもしれませんね。
私は行った事はないのですが、
五木寛之の「青春の門」の舞台ですよね。
主人公の父親が炭坑で労働を強いられてる
朝鮮人を会社が見殺しにしようとしていたのに、
会社に逆らって、命と引き替えに助けたエピソードがありますね。
実際、沢山の朝鮮の方々がいらしたこととおもいます。
(五木さん自身、平壌からの引き揚げ者で、
戦後は筑豊にお住いだったようですね。)
「でたん」もその辺の事情があって残った物かもしれませんね。

朝鮮半島からも近いので、もっと昔からのものも
あるとは思います。
似てるのか似てないのかよくわかりません(^^; ( No.11 )
【日時】 2006/09/29 01:58
【名前】 kajiritate webmaster

anneさんのおっしゃるとおり,朝鮮半島と日本は近いので,言語的にももう少し似てても
おかしくないと思うんですけど,似た単語がほとんどないのが不思議ですよね.
ヨーロッパの言語どうしだと語彙が似てて,その語源も明らかになってるものが多いようですが,
朝鮮半島のほうはハングル発明以前となるとほとんど書き残されたものがないようで,
万葉仮名までさかのぼれる昔の日本語と比べたくても無理のようで...

以前「人麻呂の暗号」のような本がちょっと流行ったことがありましたが,
学術的には否定されていて,いわゆる「トンデモ」だと見なされているようですね.
将来,朝鮮半島や北部九州の遺跡から文字らしきものが大量に見つかって
解読されれば,謎がすこしは解けるのかもしれませんが,当分はフィクションの
域を抜け出せないのかも...

それにしても文法的に良く似ている割に,語彙はほとんど似てないというのは
とても矛盾していて不思議でしかたありません.

話は変わって辞書の件ですが,辞書が速く引けるようになるまでにはかなり数をこなす
必要がありますよね.カナダラ・・・を覚えても,二重パッチムがあったり,複合母音が
基本母音の並びに入り込んでたりしてとても複雑なので,慣れるのは一苦労です.
だったら電子辞書にすればいいのでは?と思っても,キーボードでのハングルの位置を
覚えないといけないので,これまた一苦労ですよね(^^;

辞書を引くのにかかる時間が減れば純粋に学習に使う時間が増やせるので,
今後は上達のスピードもぐっと上がると思います!(^^)

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.