Re: TOPIK対策本 ( No.1 ) |
- 【日時】 2007/06/10 22:03
- 【名前】 kajiritate webmaster
- ハラボジさん,情報ありがとうございます!(^^)
韓国に行かれていたんですね!旅行には一番いい季節ですよね! もしお仕事など用事でしたのならすみません(^^;
早速,教保文庫のサイトで検索してみたんですけど見当たらなくて, グーグルで検索したら「ハングルパーク」というサイトがヒットしました! http://www.hangulpark.com/product/productDetail.asp?pcode=1377 한국어 어휘 연습 http://www.hangulpark.com/product/productDetail.asp?pcode=1378 한국어 문법 연습
韓国ではすでにこのような本が出ていたんですね...もちろん中身は全部ハングルですよね?(^^; 日本語ネイティブ向けに日本語で書かれた本も出るといいんですが...
ちなみに教保文庫で検索しても出てくるのはKBSの韓国語能力試験ばかりで,やっとTOPIKの対策本が出てきたかと思ったら,表紙を拡大してみるとどうも中国語(簡体字)のようです...(^^; 中国語がわかる方はこれでもいいのかも?? http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?barcode=9788978789035 한국어 능력시험 듣기(초급 중급) http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?barcode=9788978789189 한국어능력시험 문법(초급 중급)
私も教保文庫に行ってみたいです...最後に行ったのは何年前だったかな...(^^;;;
|
Re: TOPIK対策本 ( No.2 ) |
- 【日時】 2007/06/29 09:04
- 【名前】 ハラボジ
- 上に紹介した「TOPIK대비서」、パラパラめくってみました。
これが、すべて頭に入ればなあ・・と思います。
例えば、어휘 の 유의어 のところでは、 「"고생을 하다" と "애를 먹다"は、ほぼ同義だが、*印は文脈的に似つかわしくない」として、
도로에서 갑자기 차가 고장 나서 나는 바람에 (고생을 했다/ 애를 먹었다). 그녀는 평생 (고생을 해 본 적/ *애를 먹은 적)없어서 남의 고통을 잘 이해하지 못한다.
などの例文が、延々と載せられています。
「それは知ってる」というのもあれば、「なるほどなあ」と思うのもあり、「何で?」 と、納得できないのもあり、面白いのですが、9月までには到底読み終えそうにはありません。
|
Re: TOPIK対策本 ( No.3 ) |
- 【日時】 2007/06/29 00:57
- 【名前】 kajiritate webmaster
- ハラボジさん,書き込みありがとうございます!(^^)
購入なさった本は試験対策だけではなくて自然な韓国語を身につけるためにもかなり役立ちそうな感じですね! 似たような言い回しの微妙なニュアンスの違いはなかなか理解しづらいですので,とても貴重な本ですね...すごく羨ましいです! 私も入手したいところですがちょっと困難ですし,まだほとんどやっていない教材もたくさんあるので,今持っている教材を確実にこなして行きたいと思っています. 思ってるだけでこのままずっとやらないかもしれませんが...(^^;
では,TOPIK対策頑張ってください!(^^)
|
Re: TOPIK対策本 ( No.4 ) |
- 【日時】 2007/07/19 00:19
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 私が知らないだけかもしれませんが,日本で簡単に入手できるTOPIK対策本は,現時点では「韓国語通信 Vol.2」の特集記事しかないようです.
主催団体関係者のインタビュー記事のほか,成均館大学提供の模擬問題も掲載されています. 同誌のサイトで無料で視聴できる動画講義5本のうち1つはTOPIK中級の対策講座です.内容は雑誌に掲載された模擬問題の解説なのですが,まだ雑誌を買っていない方もこの動画講義は要チェックだと思います. http://www.korean-press.com/
また,18日から同サイトに「読者感想」の掲示板が開設されたようです.編集部による最初の書き込みには『特に韓国語や韓国文化、韓国人などに対する質問など大歓迎です』とありますので,TOPIKに関しても特に韓国語通信に掲載されている内容については質問すれば答えて頂けるかもしれません. TOPIK受験予定の方はうまくご活用ください.
|