掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
750. 동무は漢字語ですか?
【日時】 2010/10/07 10:56
【名前】 さき

「ハングル能力検定試験実践問題集3級」という本の、
韓国語固有漢字リストのページに「동무」の漢字は「同務」と載っているのですが、小学館の朝鮮語辞典やトウミで調べてみると「동무」の漢字語は表記されていません。
「동무」は漢字語なのでしょうか?教えてください。

 ▶Page: | 1 |

Re: 동무は漢字語ですか? ( No.1 )
【日時】 2010/10/07 17:05
【名前】 kajiritate webmaster

さきさん,書き込みありがとうございます.

韓国の「標準国語大辞典」では,동무 は固有語扱いになっていますが,
北朝鮮ではどう扱われているのか…? 詳細をご存知の方,ご教示のほど
宜しくお願い致します m(__)m

余談ですが,동무 が北の語彙っぽい感じがするということで,南では
一時使用をひかえる傾向があったようです.その点について古狸案先生の
ブログでも触れられています.こちらもご覧になってみて下さい.

●死んでしまった言葉 トンム … 漢字で韓国語 「死」
(上級韓国語 - ちょんげぐりの世界)
http://blog.goo.ne.jp/kaznet227/e/a0c34672b256116517922e59a7a66e06

これは私の勝手な想像ですが,北では 동지(同志) という言葉も
よく使われているようですので,それにつられて漢字語っぽくもある
동무 に 同務 という漢字をあててしまったのかな,とも思います.

漢字語っぽい語彙として 생각하다 の 생각 にも 生覚 という漢字が
あてられることがあり,トウミでも確かそうなっていたと思います.
こちらも南の辞書では固有語扱いです.

漢字語なのか固有語なのか,辞書を作る際には昔の資料などを基に
十分検討されているとは思いますが,専門家でも判断がつけづらいものが
あるのかもしれません.
Re: 동무は漢字語ですか? ( No.2 )
【日時】 2010/10/08 12:09
【名前】 さき

kajiritate webmaster様

お返事ありがとうございます。
専門家でも判断のつけづらい物もあるかもしれない・・ということですね。

ところでやはり最近ではこの동무という言葉は使われていないのですね。
時代劇を見た時に친구ではなく동무が使われていたのが印象に残っていましたが、実際に使ってる人は見たことないな~と思っていました。


意味は同じでも친구と동무の使い分けがわからなかったので
ここで一つ勉強になりました。言葉にも歴史があり色々興味深いです。
Re: 동무は漢字語ですか? ( No.3 )
【日時】 2018/08/29 22:35
【名前】

北朝鮮の辞書でも、固有語であると書かれています。

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.