Re: 뭐에요? ( No.1 ) |
- 【日時】 2012/03/20 22:41
- 【名前】 千住
- 母音+에요と書くのは、過去の習慣(昔の正書法といふことでせうか)でさう書く人もゐる、とされ、現在は、이+에=예の様に書く正書法になってゐるといふ風に、どこかで聞いたことが有ります。
より詳しい情報ご存知の方教へて下さいませ!
|
Re: 뭐에요? ( No.2 ) |
- 【日時】 2012/03/21 00:19
- 【名前】 kajiritate webmaster
- すみこさん,千住さん,書き込みありがとうございます.
すでに千住さんからお答えが出ていますが,いくつか追加で 書き込みたいと思います.
すみこさんのご質問のように,綴りがあっているか確認したい ときには,釜山大学などからリンクされている「正書法検査器」が 便利です.以前にもご紹介しましたがもう一度… http://speller.cs.pusan.ac.kr/
'이에요'は指定詞(韓国では「叙述格助詞」とされています)の '이다'に'아요/어요'が付いた形で,そう考えると正しい形は '이어요'になりますが,実際には昔から'이에요'が用いられて いました.しかし戦後の一時期'이어요'という形を教科書で採用 していたことがあったようで,結局現在は'이에요'と'이어요'の 両方が標準語として認められています.
すみこさんの質問された例のように,パッチムのない場合に '이에요'をつけるときどうするかについては,特に規定されて いませんでした.しかし韓国で国語政策を担う「国立国語院」が パッチムがあるときは'이에요',ないときは'예요'と綴ることに 決めて,以来それが正しいとされています.
ただこれには異論もあって,例えば'나는 가수(이)다'のように '이다'の'이'はパッチムがない場合はよく脱落して発音せず 綴りもしないことや,'예요'の'예'を綴りどおり「イェ」のように 発音している人は実際にはほとんどいない点などから, パッチムのない場合は'예요'でなく'에요'と綴ったほうがいいと いう考え方もあるようです.
'예요'と綴ることに決まったことで間違いやすくなったのが 「아니에요」や「천만에요」などがあります.
「아니에요」は'아니(다)'に'아요/어요'がついた形で,こちらも 規則どおりなら'어요'がついて'아니어요'になるはずですが 実際には'에요'がついた'아니에요'が広く使われています.
'아니다'は形容詞なので'예요'ではなく'에요'がつく,と説明 されることが一般的のようですが,'이다'と'아니다'の2つを 「指定詞」とする研究者が日本には多く,'이다'とその否定の '아니다'が対になっていると考えて,どちらも同じく語幹に '에요'がつくと考えると整理しやすいと思います.
ちなみに,'아니어요'が縮まった'아녀요','아니에요'が縮まった '아녜요'も標準語ですので,結局標準語が4種類あることに なります('아니어요', '아녀요', 아니에요', '아녜요')
一方「천만에요」は'천만에'という感嘆詞に,丁寧の語尾'요'が ついた形ですので,'천만예요'にはなりません.
|
Re: 뭐에요? ( No.3 ) |
- 【日時】 2012/03/21 04:10
- 【名前】 すみこ
- 千住さん、kajiritate webmasterさん、
いつも丁寧に教えてくださり、ありがとうございます。
正書法によれば그게 뭐예요?だけれど、 パッチムのない場合は'예요'でなく '에요'と綴ったほうがいいという考え方にもとづき、 뭐에요?になったということですね。
「正書法検査器」は当然ながら韓国語のみで書かれていたため、 いったんひきあげてしまいましたが^^;←また挑戦します! 뭐예요?も뭐에요?も正解なのでしょうね。
現在こういう経緯があり、뭐에요?が 普通につかわれるようになったのですね。
言葉の歴史というのは本当に面白いですね! 説明してくださり、感謝します。
|
Re: 뭐에요? ( No.4 ) |
- 【日時】 2012/03/21 21:35
- 【名前】 kajiritate webmaster
- すみこさん,書き込みありがとうございます.
ひとつだけ補足なのですが,東外大言語モジュールで ご覧になったという「그게 뭐에요?」は単なるミスの 可能性もありますし,今のところ,パッチムがない場合 「-예요」をつけるのが正しいとされていますので, 学習なさる際もパッチムがない場合「-예요」が正しく 「-에요」は間違いだと覚えておかれたほうがいいと 思います.書くとき間違わないようお気をつけ下さい.
「正書法検査器」でも「그게 뭐에요?」を入力すると 대치어のところに「그게 뭐예요?」と表示されます.
|
Re: 뭐에요? ( No.5 ) |
- 【日時】 2012/03/21 22:40
- 【名前】 千住
- 천만에요でなく
천만엡니다と言っては行けないのでせうか? そして、それはなぜでせうか?
目上の方が目下に감사합니다と言った時に 천만에요で答へたら、 それは失礼にならないのでせうか。
その場合、망극하옵니다の様に言ふべきなのでせうか…。
|
Re: 뭐에요? ( No.6 ) |
- 【日時】 2012/03/22 00:08
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 千住さん,書き込みありがとうございます.
以前の書き込みでも申し上げましたように 천만에요 は 천만에 に -요 がついた形で -예요/이에요 がついたのではありません. ですので,非格式体である -예요/이에요 の 格式体に相当する -ㅂ니다/입니다 も つけられないと思います.
천만엡니다 という形は私は存じませんし, 恐らく間違っていると思うのですが,千住さん はどのようにお考えになられるでしょうか.
「どういたしまして」に当たる韓国語として 日本の韓国語教材では 천만에요 が当てられる ことが以前は多かったようですが,実際には あまり使われていないようで,무슨 말씀을요 とか,ごく簡単に 아니에요 と言ったり, 同等や目下の相手だと 됐어요 などの表現が 使われているようです.
감사합니다 は格式体の丁寧な表現ですので, ふつうは目下には使わず,고마워 や,少し 丁寧に言うときでも 고마워요 などを使うと 思います.
망극하옵니다 は韓国の時代劇には出てきても ふだんの会話で聞く機会はなさそうですね(汗) 現代でかなり丁寧に言わなければならないときは 천만의 말씀입니다 が適当ではないでしょうか.
|
Re: 뭐에요? ( No.7 ) |
- 【日時】 2012/03/23 04:28
- 【名前】 すみこ
- kajiritate webmasterさん、いつもありがとうございます.
「正書法検査器」でもご確認くださり、 ありがとうございます。
「그게 뭐예요?」で覚えます! 以前から、気になっていたことがまたひとつ解決しました。
以前東外大にきいてみようとしたのですが、 当方の未設定でメールアドレスがわからず、断念しました。 東外大に伝えることができたらいいのだけど…。
|
Re: 뭐에요? ( No.8 ) |
- 【日時】 2012/04/01 19:32
- 【名前】 千住
- 천만엡니다とは、私も言はないのだらう、と考へてゐます。
ただ、それが何故なのか、(外国語が母語の人に教へる) 文法が決ってゐない様に感ずるのです。 特に日本語が母語といふこともあってだらうと思ふのですが、 何故さうは言へないのか理解し難いのです。
聞き手に対する敬意(丁寧)のレヴェル自体としては、 ㅂ니다も요も同じ、といふことなのでせうか…。
又、格式体오/소で、及び、格式体네で話すのと、요との、 丁寧のレヴェルも、同じなのでせうか…。
言ひ切ってない段階に於いては、丁寧のレヴェルさへ守れば 失礼にはならない、といふ様な感じなのでせうか…。
|