かじりたてのハングル ハングル正書法と解説
(margin) ハングル正書法と解説標準語規定と解説home
(margin)

         
    【第5章】 分かち書き   第1節 助詞
        41
    조사는 앞말에 붙여 쓴다
  助詞はその前の言葉に付けて表記する. 
         
    마저 밖에 에서부터 으로만 이나마  이다  입니다 처럼
さえしかから     だけでだが        です   のように

어디까지나 거기 멀리 웃고
どこまでも そこ ってばかり
       
    【解説】
       
    앞에서 말한 바와 같이, 조사는 독립성이 없기 때문에 다른 단어 뒤에 종속적(從屬的)인 관계로 존재한다.   前述のとおり,助詞は独立性がないため他の単語の後ろに従属的な関係で存在する.
      조사는, 그것이 결합되는 체언이 지니는 문법적 기능을 표시하므로, 그 앞의 단어에 붙여 쓰는 것이다. 조사가 둘 이상 겹쳐지거나, 조사가 어미 뒤에 붙는 경우에도 붙여 쓴다.   助詞は,それが結合する体言が持つ文法的機能を示すため,その前の単語に付けて表記する.助詞が2つ以上重なったり,助詞が語尾の後ろに付く場合にも付けて表記する. 
       
    집에서처럼 (家のように) 학교에서만이라도 (学校だけでも) 여기서부터입니다 (ここからです)
어디까지입니까 (どこまでですか)  나가면서까지도 (出かけてまでも)
들어가기는커녕 (入って行くことはおろか)
아시다시피  옵니다그려 "알았다."라고 (ご存知のとおり 「わかった」と)
         
       


ハングル正書法と解説home

(margin)
(margin)