かじりたてのハングル ハングル正書法と解説
(margin) ハングル正書法と解説標準語規定と解説home
(margin)

         
    【第6章】 その他の事項    
        54
    다음과 같은 접미사는 된소리로 적는다. (ㄱ을 취하고, ㄴ을 버림.)
  次のような接尾辞は,濃音で表記する(をとり,を捨てる) 
         
    ㄱ: 심부름꾼 익살꾼 일꾼 장꾼 장난꾼 지게꾼 때깔 빛깔 성깔 귀때기
ㄴ: 심부름군 익살군 일군 장군 장난군 지겟군 땟갈 빛갈 성갈 귓대기

ㄱ: 볼때기 판자때기 뒤꿈치 팔꿈치 이마빼기 코빼기 객쩍다 겸연쩍다
ㄴ: 볼대기 판잣대기 뒤굼치 팔굼치 이맛배기 콧배기 객적다 겸연적다
       
    【解説】
       
    (1) '-군/-꾼'은 '꾼'으로 통일하여 적는다.    (1)『-/-』は『』で統一して表記する.
       
    개평꾼 거간꾼 곁꾼 구경꾼 나무꾼 낚시꾼 난봉꾼 내왕꾼
노름꾼 농사꾼 도망꾼 땅꾼 막벌이꾼 만석꾼 말썽꾼 목도꾼
몰이꾼 봉죽꾼 사기꾼 사냥꾼 소리꾼 술꾼 씨름꾼 장타령꾼
정탐꾼 주정꾼 짐꾼 투전꾼 헤살꾼 협잡꾼 훼방꾼 흥정꾼 
       
    (2) '-갈/-깔'은 '깔'로 통일하여 적는다.    (2)『-/-』は『』で統一して表記する.
       
    맛깔   태깔(態-) 
       
    (3) '-대기 / -때기'는 '때기'로 적는다.    (3)『-대기/때기』は『때기』と表記する.
       
    거적때기 나무때기 등때기 배때기 송판때기(松板- ) -판때기(널- )  팔때기 
       
    (4) '-굼치 / -꿈치'는 '꿈치'로 적는다.    (4)『-굼치/-꿈치』は『꿈치』と表記する.
       
    발꿈치   발뒤꿈치 
       
    (5) '-배기 / -빼기'가 혼동될 수 있는 단어는,    (5)『-배기/-빼기』が混同され得る単語は,
    첫째, [배기]로 발음되는 경우는 '배기'로 적고,    第一,[배기]と発音される場合は『배기』と表記し,
       
    귀퉁배기 나이배기 대짜배기 육자배기(六字-) 주정배기(酒酊- ) 포배기 혀짤배기  
       
    둘째, 한 형태소 내부에 있어서, 'ㄱ, ㅂ' 받침 뒤에서 [빼기]로 발음되는 경우는 '배기'로 적으며, (제5항 다만 참조.)    第二,ひとつの形態素の内部において,『』『』パッチムの後で[빼기]と発音される場合は『배기』と表記し,(第5項の「だが」以降参照)
       
    뚝배기   학배기(幼蟲)
       
    셋째, 다른 형태소 뒤에서 [빼기]로 발음되는 것은 모두 '빼기'로 적는다.    第三,異なる形態素の後で[빼기]と発音されるものは,すべて『빼기』と表記する.
       
    고들빼기 그루빼기 대갈빼기 머리빼기 재빼기(嶺頂) 곱기 과녁언덕
기 악착기 앍둑기 앍작기 억척기 얽둑기 얽기 얽적 
       
    ※『언덕빼기』は,『언덕배기』を標準語と定めた「標準語規定」の第1部「標準語査定原則」の第26項と矛盾するため,1994年12月26日に行われた国語審議会ハングル分化委員会にて削除されました.
(『언덕배기』が正しい綴りです)
         
    (6) '-적다 / -쩍다'가 혼동될 수 있는 단어는,    (6)『-적다/-쩍다』が混同され得る単語は,
    첫째, [적다]로 발음되는 경우는 '적다'로 적고,    第一,[적다]と発音される場合は『적다』と表記し,
       
    괘다리적다   괘달머리적다   딴기적다   열퉁적다 
       
    둘째, '적다(少)'의 뜻이 유지되고 있는 합성어의 경우는 '적다'로 적으며,    第二,『적다(少ない)』の意味が維持されている合成語の場合は『적다』と表記し,
       
    맛적다 (맛이 적어 싱겁다)
       
    셋째, '적다(少)'의 뜻이 없이, [쩍다]로 발음되는 경우는 '쩍다'로 적는다.   第三,『적다(少ない)』の意味がなく, [쩍다]と発音される場合は,『쩍다』と表記する.
       
          해망   행망 
       
         
       


ハングル正書法と解説home

(margin)
(margin)