かじりたてのハングル ハングル正書法と解説
(margin) ハングル正書法と解説標準語規定と解説home
(margin)

         
    【第6章】 その他の事項    
        56
     '- 더라, - ' '- 든지' 다음과 같이 적는다.
  『-더라』『-』と『-든지』は,次のように表記する.
         
    1. 지난 일을 나타내는 어미는 '- 더라, - 던'으로 적는다.(ㄱ을 취하고, ㄴ을 버림.)   1.過ぎたことを表す語尾は『-더라』『-』と表記する(をとり,を捨てる).
         
    : 지난 겨울은 몹시 춥더라. : 지난 겨울은 몹시 춥드라.(この前の冬はひどく寒かった)
: 깊던 물이 얕아졌다.      : 깊든 물이 얕아졌다.     (深かった水が浅くなった)
: 그렇게 좋던가?           : 그렇게 좋든가?          (そんなに良かったか?)
: 사람 잘하던데!     : 사람 잘하든데!    (その人話がうまかったよ!)
: 얼마나 놀랐던지 몰라.    : 얼마나 놀랐든지 몰라.   (どれほど驚いたかわからない)
         
    2. 물건이나 일의 내용을 가리지 아니하는 뜻을 나타내는 조사와 어미는 '(-)든지'로 적는다.(ㄱ을 취하고, ㄴ을 버림.)   2.物事の内容を分かたない意味を表す助詞と語尾は,『(-)든지』と表記する(をとり,を捨てる).
         
    : 배든지 사과든지 마음대로 먹어라. : 배던지 사과던지 마음대로 먹어라.
(梨でも林檎でも好きなように食べろ)
: 가든지 오든지 마음대로 해라.     : 가던지 오던지 마음대로 해라.
(行こうが来ようが好きなようにしろ)
         
    【解説】
       
    (1) 지난 일을 말하는 형식에는 '-더'가 결합한 형태를 쓴다.   (1)過ぎたことをいう形式には『-』が結合した形態を使う.
    그런 형태로는    そのような形態としては
       
     -더구나 -더구려 -더구먼 -더군(←더구나, 더구먼) -더냐 -더니
 -더니라 -더니만(←더니마는) -더라 -더라면 -던 -던가 -던걸
 -던고 -던데 -던들 -던지 
       
    등이 있고, 이 밖에 '더'형 어미로 '-더라도' 따위가 있다.    などがあり,この他に『』形の語尾として『-더라도(〜でも)』がある.
       
    (2) '-던'은 지난 일을 나타내는 '더'에 관형사형 어미 '-ㄴ'이 붙어서 된 형태이며, '-든'은 내용을 가리지 않는 뜻을 표시하는 연결 어미 '-든지'가 줄어진 형태다.   (2)『-』は,過ぎたことを示す『』に,連体詞形の語尾『-』が付いてできた形態で,『-』は内容を分かたない意味を示す連結語尾『-든지』が縮約した形態だ.
       
    어렸을 놀던                                     (幼かった頃遊んでいた所)
아침에 먹던                                         (朝食べたごはん)
집이 크던지 작던지 생각이 난다.      (その家が大きかったか小さかったか思い出さない.)
그가 집에 있었던지 없었던지 없다.   (彼が家にいたかいなかったか分からない.)
가든() 말든() 마음대로 하렴.            (行こうが行くまいが好きなようにしろ.)
많든() 적든() 관계없다.                   (多かろうが少なかろうが関係ない.)
         
       


ハングル正書法と解説home

(margin)
(margin)