掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
1193. TOPIK攻略は基本を大切に
【日時】 2019/01/30 20:07
【名前】 じぱんぐ

6級合格から2年になるので、4月の試験の申し込みをしました。

最近出た新しい問題集(『TOPIKⅡ徹底攻略 出題パターン別対策と模擬テスト3回』、HANA、2018年10月発行)を勉強しています。

「出題パターン別対策」を3回繰り返した後、模試の1回目に挑みました。その結果、聞き取りは88点、読解は96点でした。書き取りの点は分かりませんが、これまでの最高点が71点だったので、合格点には達しているでしょう。聞き取り・読解については、後で点検して「何で間違えたんやろ?」と思うような間違いでした。つまり、まるで理解できない所は無かったのに、テストとなると間違えてしまうものなのです。

以前に別の問題集で勉強した際もそうでしたが、間違えた所は前半の方が多いのですね。聞き取りは最初の20問が肝腎です。上級の部分の方が間違えません。これは、1回だけなのと、短いから瞬時の判断力が要求されるからです。

書き取りも、長文なら何とか書けるけど、最初の問題にかえって戸惑います。なお、書き取りの場合は、よくてせいぜい7割だと心得ていますから、難しいことを書こうとするより、基本を間違えないことが、ここでも大事かなと思います。

読解は、最初の文法問題で戸惑います。6級合格した前回もそうでした。

話は変わって、センター試験韓国語を勉強に活用することを推奨します。今年のセンター試験の日本史A・日本史Bを解いてみると満点だったので、その勢いで挑もうとすると、これが難しい。TOPIKは文の塊で判断できますが、センターは単語レベルの個別の知識が求められます。日本でいう「国語」が日本人でも苦手な人が少なからずいますね。その「国語」のような力が求められます。TOPIKにはそれほど役に立つとは思えませんが、日本人にとって必要な韓国語の知識や、ハングル検定には役立つと思います。実はハングル検定は準2級で止まっています。2級に2回失敗しました。

さらに、今年の目標として。昨年12月、全国通訳案内士試験2次試験を受けましたが、駄目だったようです。何しろ、対策は全くせず(そもそも、何をしたらよいか分からなかった)、10分くらいの試験なのですが、最初の質問を聞き間違えるし、その後もしどろもどろでしたから。今年は1次免除なので、2次対策をちゃんとしたいと思います。一度受けたことは無駄ではなく、こういうことが問われるのだということが分かったという成果は大きいと思います。韓国語の対策本はありませんが、英語のものはありますので、それを韓国語に置き換えて練習してみたいと思います。英語も受けてみるかどうかは検討中。

 ▶Page: | 1 |

Re: TOPIK攻略は基本を大切に ( No.1 )
【日時】 2019/01/31 22:05
【名前】 kajiritate webmaster

じぱんぐさん,書き込みありがとうございます.

 私はTOPIKももう何年も受験しておりませんし,通訳ガイド試験もすでに十年前のことになってしまいました.真剣に韓国語を勉強していたのが昔のことになってしまった私ですが,すっと変わらず熱心に学習を続けていらっしゃるのを拝読すると何だか元気を頂いたようで本当に嬉しいです.

 もう私からアドバイスなど申し上げられることはありませんが,じぱんぐさんの書き込みで触れられたお話に沿っていくつかURLをご紹介しておこうと思います.

 センター試験の問題や解答は,最新のものは予備校や新聞社の特設ページで入手できます.

●河合塾 センター試験 解答速報 2019
https://kaisoku.kawai-juku.ac.jp/nyushi/center/19/

●朝日新聞デジタル 2019 センター試験 問題‪・‬解答
http://www.asahi.com/sp/edu/center-exam/shiken2019/

 また,センター試験の公式サイトでは過去3回分の問題と解答が公開されています.

●過去3年分の試験問題
https://www.dnc.ac.jp/center/kakomondai.html

 センター試験の公式サイトでは,過去3回分の「試験問題評価委員会報告書」という資料が公開されいます.韓国語については「第1 高等学校教科担当教員の意見・評価」「第2 問題作成部会の見解」の2つがあり,前者は出題に対する高校の先生方のご意見が,後者はそれを受けての出題者側の見解が掲載されています.

●試験問題評価委員会報告書
https://www.dnc.ac.jp/center/hyouka.html

 タイトルだけ見ると何やら難しそうですが,各問題をより深く理解したいときや,正解がなぜそうなるのか疑問に感じたときに読むとヒントが得られると思います.昔は前者の資料には1問ごとにハングル検定の何級程度の難易度か詳しく検証されていましたが,今ではそこまで詳細には掲載されていないようです.

 通訳ガイド試験対策は,まずは「ハロー通訳アカデミー」のサイトやメールマガジン(メルマガ)とブログで,教材や試験情報を確認なさるところから着手されるといいと思います.残念ながら学院自体は閉校になりましたが,それ以降もずっと植山学院長が精力的に情報発信を続けていらっしゃいます.語学試験の対策教材は英語のみですが,筆記試験の過去問や面接試験の受験報告などは韓国語を含む英語以外の試験の情報も得られるはずです.

●ハロー通訳アカデミー 公式サイト
http://www.hello.ac

●ハローのメルマガ(公式サイト内)
http://www.hello.ac/mailmag/mailmag.php

●ハロー通訳アカデミー(gooブログ)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970

 ハロー通訳アカデミーはこれまで開催したイベントの一部をYouTubeで公開しています.受験のための情報はもちろん,通訳ガイドとしてすでに活躍されている方の講演なども公開
されています.

●ハロー通訳アカデミー YouTubeチャンネル
https://m.youtube.com/channel/UC7zZYvcFaFZLs2GMvK8a0fQ

 以上,じぱんぐさんのように頑張って学習を続けていらっしゃる方や,これから始めようという方のご参考になれば幸いです.
Re: TOPIK攻略は基本を大切に ( No.2 )
【日時】 2019/02/06 20:15
【名前】 じぱんぐ

模試の2回目は、聴解はどうも集中できず(やはり、特に前半で、聴解は、前半をいかに乗り切るかだと思います。後半は比較的楽です)、書き取りと読解は仕事の片手間の隙間時間にしたので、合格点は達成していたであろうが、いまいちの出来でした。3回目は聴解・読解ともに90点台でした。間違えた箇所を点検すると、これが全部日本語の試験だったとしても満点は難しいかなあと思いました。韓国語は理解していても、どちらとも取れる問題があるので。

なお、センター試験については、河合塾のサイトで、かなり前まで見ることができることを、かつて確認しております。
Re: TOPIK攻略は基本を大切に ( No.3 )
【日時】 2019/02/08 22:49
【名前】 kajiritate webmaster

ジパングさん,たびたびご投稿下さりありがとうえございます.

 頑張っていらっしゃる姿を少し垣間見ることができるだけでも大きな励みになります.ぜひ今後もこの調子で順調に学習をお続けになり,その一環でこちらの掲示板もご利用下さればと思います.

 例え日本語でも答えに迷う問題があると仰る点にはすごく共感しました.私もいろんな試験でそんなことがありましたが,私の場合は読解力不足が原因で勘違いしていた場合も多々ありました(汗)

 センター試験の過去問に関してもご教示頂きありがとうございます.韓国語の試験の過去問といえば,肝心の油谷先生のサイトの存在をうっかり忘れておりました.平成14年度の第1回の試験からの問題と解答がありますが,更新は第13回までで,第14回以降は参照できないようです.

●大学入試センター試験・韓国語
http://korean.webcrow.jp/Center/Center.html

 油谷先生のサイトにはそれ以外にも学習に役立つものが満載ですので,学習者の方々にはとても有用だと思います.

●韓国語総合学習館
http://korean.webcrow.jp/

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.