Re: 韓国語能力試験 作文 ( No.1 ) |
- 【日時】 2007/08/28 00:56
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 苦戦さん,書き込みありがとうございます!(^^)
苦戦さんとお呼びすると,苦戦なさっているのを肯定してしまうようで恐縮ですがお許しください.
作文の試験対策は難しいですよね...採点基準が公表されていませんし,テーマも事前には分からないですし... 小手先の受験対策では歯が立たず,真の語学力が試される部分だと思います. なので,こればかりは日頃から長文を書く練習をしておく以外にはないと思います.
それはすでにやっている,ということでしたら,作文問題に出題されそうなテーマをできるだけ多く予想して,それらのテーマで作文問題の文字数の最低ラインをクリアできるほどの長文が書けるかどうかお試しください. いきなりハングルで書くのが難しければ,まずは日本語で書いて,それを翻訳してみてください.日本語で書くときには,後で翻訳することを考えて翻訳できない難しい言葉や言い回しは避け,翻訳後の文字数も意識してあまり長々と書かないようにするといいと思います. このような練習を充分やっておけば,たとえ本番で予想外のテーマが出題されても対応できると思います.
独学でなく先生がいらっしゃるのでしたら,ハングルで書いた文章をなるべく多く先生に添削してもらって,自分が間違いやすいのはどういう点かきちんと把握なさってください.先生から,こう書いたほうがいいよ!というアドバイスもなるべくたくさん引き出してください.
独学の場合はもちろん,先生がいらしても,書いた文章が多ければそれら全部に目を通してもらうのは不可能だと思います.この場合,書いたものが合っているのかどうか分からず不安だと思いますが,それでもとにかく作文問題に必要最低限の文字数の文章を書くことを繰り返し練習して,試験に備えてください.
PCやネットに慣れていらっしゃれば,自分の書いたものをブログやSNSに載せて,添削してくれる人が現われるのを待つのもお勧めです. 韓国語の勉強仲間が集まっているところも結構あると思いますので,そういう場で添削をお願いするのもいいと思います.あまりしつこくすると嫌がられるかもしれませんが,みんなで勉強するためのよい教材のひとつとして受け入れてもらえる場所もあると思います. ハングルのタイピングができないと大変ですが,その場合は紙に書いたものを撮って載せるといった方法でもいいと思います. ただし,添削してくれる人が必ず現われるわけではありませんので,あまり期待せずにそんな人が現われればラッキーという程度に考えていたほうがいいかもしれません.
もし,こんどの試験でなんとしても合格したいけれど作文は大の苦手...ということでしたら,作文はきっばり諦めて自分の得意な部分を集中的に勉強して確実に得点できるようにするとともに,さらなる得点アップを狙うほうがいいかもしれません.作文は付け焼き刃では歯が立たないと思いますので,比較的短い期間で効率的に勉強しようとすれば,苦手な分野の克服より得意分野をさらに伸ばすことを考えたほうがいいと思います.それでも本番では作文の解答欄を白紙のままにはせず,できるだけ埋めておけば0点ということはないと思いますので,時間の許す限り作文問題も頑張ってください!(^^)
こちらの掲示板をご覧の方で,こうやったほうがいいかも!とか,私はこんな作文対策をやっています!という方がいらっしゃれば,アドバイスお待ちしております m(__)m
|
|