掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
623. はじめまして!!
【日時】 2010/01/03 19:05
【名前】 ゆきみだいふく

私は東方神起のFANです。
韓国語を勉強しようと思ってこのHPを見させてもらいました。
母音と子音の説明は一通りみたけど難しくて大体はわかったけど
まだまだ疑問がいっぱいです。
「子音+母音+子音」の作り方がどのハングルを使ったらいいかわかりません。
あとどおやって
韓国語をつくったらいいんですか?
かなのハングル表記を使って「家→이에」単純でいいですか?
けどそれだったら「ありがとう→아리가토우」になるけど
アンニョハセヨって 調べたら아리가토우ではありませんでした。
おしえてください

 ▶Page: | 1 |

Re: はじめまして!! ( No.1 )
【日時】 2010/01/03 20:22
【名前】 yohnishi

ゆきみだいふくさんは小学生でしょうか?(でなかったらごめんなさい)

「家→이에」にしても、韓国人は「イエ」という音は分かるものの家という意味だとは分かりません(その韓国人が日本語を知っていれば別ですが)。なぜなら韓国語では日本語の家にあたることばは「チプ 집」と言うから、「イエ 이에」といっても何のことだか分からないのです。

 韓国語を学びたいのなら中学生になってからで良いと思います。中学校になると英語を学ぶので、それで外国語を学ぶとはどういうことかということが分かるからです。

 それに日本で出ている韓国語の教材のほとんどは、あるていど、大人をたいしょうにつくっているので、小学生向けの教材はほとんどなく、ならうのはむずかしいと思います。

 どうしても今韓国語をならいたいというのなら、各都道府県に民団という日本に住んでいる韓国人の団体があるのですが、そこで土曜オリニ教室という、小学生向けに韓国語をおしえる教室を開いてるはずです。近くの民団に問い合わせてみて下さい。
Re: はじめまして!! ( No.2 )
【日時】 2010/01/04 22:45
【名前】 kajiritate webmaster

ゆきみだいふくさん,書き込みありがとうございます.

新年早々東方神起について残念な報道があって,ファンとしてはご心配のことと思います.
その報道とは逆に,今後もグループとして続いていくといいですね.

yohnishiさんからのご返信にある「家→이에」では韓国語で意味を伝えられない,という点は
納得なさったでしょうか.例えば「東方神起(とうほうしんき)→도우호우신키(도호신키)」としても,
韓国語の「동방신기(トンバンシンギ)」とは違いますよね,これと同じことです.

ですので,韓国語で意味を伝えるためには韓国語の単語を覚えておく必要があります.
文法とか発音とか,勉強しないといけないことは他にもありますが,一番の基本はやはり
単語を少しずつ覚えて,知っている単語を増やしていくことだと思います.

ただ,暗記が得意な人ならいいのですが,単語を覚えるのはあまり面白くはないと思います(^^;
ですので,例えば,東方神起の曲を1曲丸ごと韓国語で歌えるようになるまで覚える,など
興味のあることに目標をきめて頑張ってみるといいと思います.

最初から1曲丸ごとはちょっと大変だと思われるかもしれませんが,毎日1行ずつとか,
少しずつでも無理のない量をコツコツ続けていけば,いつかきっと目標を達成できるはずです.

できれば辞書を引きながら自分なりの日本語訳をすると,かなり実力がつくと思いますが,
すごく時間がかかりますので,初めのうちは日本語訳が載っているブログの記事を探して
それを参考に勉強を進めていくといいと思います.

そんな感じで勉強を続けていると,歌詞に出てくる単語はもちろん,歌詞に含まれている
文法的なことや,書いたとおりの発音では読まずにちょっと発音が変わるところなども
勉強することができると思います.今は始めたばかりで,パッチムが何のためにあるのかなども
あんまり分からないと思いますが,勉強を続けていくと自然と分かってくるはずです.

他にも分からないことがあれば,そのつどこちらの掲示板に書き込んでください.m(__)m
では,勉強頑張ってください!(^^)

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.