Re: 教えてください ( No.1 ) |
- 【日時】 2006/01/12 23:15
- 【名前】 kajiritate webmaster
- う~ん,いきなりレベルの高い質問ですね…(^^;;
これは逆に,通例では濃音で発音するのに 正書法では平音で書くことに決められているようです.
韓国の正書法では,疑問の場合は発音通り濃音で, そうでない場合は平音で書くことになっています.
どうしてそう決めたのか,理由まではわかりません. (どなたかご存知の方,フォローお願いします!)
●ハングル正書法 第6章 その他 <一松書院 付録> http://www10.tok2.com/home/madang/memo/0103/memo.cgi#6
ここの第53項にそのことが書かれています.例示された中には -ㄹ겁니다(, -ㄹ것입니다, -ㄹ거예요, -ㄹ것이다, -ㄹ거야)と全く同じ形がありませんし, -ㄹ거예요や-ㄹ거야は疑問のときも同じ形なのでちょっと苦しいですが…(^^;
濃音化の詳細は次のページにまとめられています(但し韓国語です).
●표준어 규정(標準語規定) <国立国語院> http://www.korean.go.kr/000_new/50_roll_stand.htm# の「제6장 경음화(第6章 硬音(=濃音)化」のところ.
その27項には,次の規定があって,こっちのほうがわかりやすいです. 正書法とは逆のアプローチですが…(^^;
관형사형 '-(으)ㄹ' 뒤에 연결되는 'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ'은 된소리로 발음한다. 冠形詞(連体詞)形「-(으)ㄹ」の後に連結される「ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ」は濃音で発音する.
書いたとおりに読まないことがちょくちょくあるので戸惑いますよね…(^^; では
|
濃音化・・・ ( No.2 ) |
- 【日時】 2006/01/13 09:30
- 【名前】 kajiritate webmaster
- mutsuさん、こんにちは。
> 올겁기다(来るでしょう)の発音の겁が濃音の껌になると 基本的に、「ㄹ」のあとは、서울말では、平音になりそうですね。 mutsuさんの書いてくださった「올 겁니다」の発音は、そのような発音をする地方があるのかもしれませんね。
で、なぜ、濃音になったりならなかったりと「決まっている」のかと言うと・・・
「決まっている」訳ではなく、自然に発音しやすいものを集めたら、そうなったと言うだけだと思います。 ハングルは表音文字なので、文字に書いたとおりに発音するのが基本です。 その中で、子音が連続する場合など、発音しにくいものは、発音しやすいようにすべきだとしています。 なので、濃音になるものとならないものがあると言うことです。
文法や規則は、言葉を体系的に分類したものです。 つまり、音を文字にしたもの。 文法から、言葉が作られた訳ではありませんからね。
|
Re: 教えてください ( No.3 ) |
- 【日時】 2006/01/13 20:11
- 【名前】 mutsu
- kajiritate webmaster 様 みかんたろう 様
こんにちは!早速ためになる回答ありがとうございました(涙) ここ何日か悩んでたんです。 やっとすっきり爽快になりました! 皆様のおかげです。 皆様は勉強してから長いのですか? 私はまだ、ハングルをかじって3ヶ月で やっぱり参考書を見ながら自己流で勉強していると どうしても誰かに聞きたいことがでてきちゃいます。 これからまだまだ???が出てくることと 思いますが、またそのときにはご相談に 乗ってください。 ほんとにありがとうございました~!!
ここでまたひとつ、ハングル検定にこのような 発音問題って出てくるんでよね? その場合は濃音ってことになるのでしょうか? まだ全然そんな受験できるようなレベルじゃないんですが ちょっと気になっちゃいました。 図渦しく質問し続けてすみません。
|
Re: 教えてください ( No.4 ) |
- 【日時】 2006/01/14 01:32
- 【名前】 kajiritate webmaster
- うーん,この場合は例外なく濃音だと思っていましたが
ソウルでは平音なんでしょうか…? 新たな疑問が…(^^; 試験では濃音で書くのが正解だと思いますが,自信が…(^^;;
明確な答えが出るかはわかりませんが, 何か疑問があれば気軽に利用してください!(^^)
|
ㄹ-ㄱの発音 ( No.5 ) |
- 【日時】 2006/01/16 10:45
- 【名前】 みかんたろう
- 私の手元の本「今すぐ話せる韓国語 入門編」(東進ブックス)で、
ㄹ-ㄱ の並びの文は、とりあえず、以下の二つを見つけました。 > 살고 있습니다. > 알겠습니다. これらは、どちらも、ルビは、「サルゴ~」「アルゲッ~」と、濁音になっていました。
昨日のドラマで、チェジウさんが、「갈거에요」と言っていたでしょうか。 これも、私には、[갈꺼~]ではなく、そのまま[갈거~] に聞こえました。
※普段はテレビを見ないのですが、部分的に見てしまいました。 台詞が短いし、字幕はあるし、解り易かったですよ。 今調べましたが、ドラマの題名は、「輪舞曲」と言うのですね。知りませんでした…(^o^;
|
リウルとキヨクが繋がった場合の発音の例 ( No.6 ) |
- 【日時】 2006/01/16 16:18
- 【名前】 みかんたろう
- 2002年の大学入試センター試験の韓国語では、「ㄹ-ㄱ」で、
異なる発音になる例が載っています。
http://paranse.cool.ne.jp/Center/Center02A.pdf
難しすぎです。(^o^;;
|
Re: 教えてください ( No.7 ) |
- 【日時】 2006/01/17 05:40
- 【名前】 kajiritate webmaster
461.Re: 教えてください 名前:kajiritate webmaster 日付:1月17日(火) 5時40分 みかんたろうさん,情報ありがとうございます!(^^)
本の例は2つとも動詞の語幹の最後がㄹパッチムで, その後に初声がㄱで始まる語尾がついたもの (살다+고,알다+겠)なので, 動詞語幹について未来などを表す連体形を作るㄹとは, 似て非なるものかと…(^^;
でもドラマの「갈거예요」の聞き取りはすごいですね!!(^^) 他の事をしながらぼーっと見てたので気づきませんでした. 残念です….
センター試験の問題の길가(道ばた,発音は[길까])は,サイシオッが 書かれていなくても後の単語の最初を濃音で発音するものの1つで, 正解の신고(履いて,[신꼬])は,書き表さないけれどもともと濃音で発音する 動詞の1つですね.
2つの言葉をつなぐときにㅅが現れるサイシオッは, 길가のように前の言葉の最後の文字にもとからパッチムがあるときや, 後の単語の最初の文字の初声がもともと濃音のときは書かない… という決まりがあると思いますが,記憶が曖昧です(^^;
신고は,原形の신다も発音は[신따]ですね. このような動詞としては他に감다, 안다などがありますが, 語幹がㄴやㅁのパッチムの動詞はみんなそうなのかな? どなたかご存知の方がいらしたら是非お教え下さい(_o_)
|
濃音化・・・ ( No.8 ) |
- 【日時】 2006/01/17 23:14
- 【名前】 みかんたろう
- 難しいことに首を突っ込んでしまったことに、後悔しています。
韓国語を勉強していないことが、バレバレですから…。(^-^;;
この前買ってきた『韓国語 日常単語』に、濃音化のことが載っていました。 > パッチムの発音が[t][k][p]の場合、次に平音 ㄱ ㄷ ㅂ ㅅ ㅈ が続くと、 > この平音が濁らずに、濃音 ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ に変化 と書かれていますが、これが一般的な規則のようですね。
この他に、webmasterさんの書かれているように、動詞や形容詞が変化するときと、未来形+次の単語の場合とで、異なる発音になるのでしょうか? 残念ながら、私の手元の本では、そのような記述を見つけることができませんでした。(大して探していない…)
この本、濃音化のほかにも、連音化、激音化、鼻音化、流音化口蓋音化、ㅎの弱音化あるいは無音化についても、解説してありました。 このように文章になっているものを見て、こんな風に変化するのかと関心しています。アセ(^-^;;;
|
Re: 教えてください ( No.9 ) |
- 【日時】 2006/01/18 08:08
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 後悔なさる気持ちはわかる気がしますが,その必要はないですよ!
このような経験は学習の過程でどなたでもすることではないでしょうか? それを避けていては,いつまでたっても上達しませんし…. これまで何度恥をかいたことやら…(^^;;
濃音化を含めて発音に関することは,韓国が定めたものなら 前の書き込みにあげたサイトで公開されています. 学習を進めていくと「あれっ?なんで??」と思うことが時々あると思いますが, 大抵のことは正書法と標準語規定を見ればわかるはずです. 入門書では間に合わないレベルになったら,そういうサイトもちょっとのぞいてみると 曖昧だった点がはっきりしたり,新たな発見があったりして面白いと思います!(^^) 私にはまだまだ難解ですが…(^^; では!
|