Re: 日本語の「こと」にあたる言葉の使い分け ( No.1 ) |
- 【日時】 2010/07/05 05:54
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 로미야さん,書き込みありがとうございます.
自分なりに調べてみたのですがよく分からず,回答が寄せられるのを待っていたのですが…. ずっとお答えが得られないのを見ますと,とても難しい問題のようですね.
基本的に,「こと(事)」にあたるのは「일」で,「것」は日本語では「もの(物)」に 当たると思うのですが,日本語で「こと」に当たる場合にも,韓国語では「것」を 使うこともあり,その点を確認されたくてご質問なさったことと思います.
日本語の「こと」の訳し分けに関しては,油谷先生の以下の2つの著書に記述があります. もしまだご覧になっていらっしゃらなければ,チェックなさってみてください. ただし,これらの書籍にも訳し分けの明確な基準といったものは載っていませんので, 로미야さんの疑問への直接の答えにはならないと思いますが,今後さらに深く考える際の 手がかりになるかもしれません.尚,2つの書籍でこの件に関する部分の説明は ほぼ同一内容です.
●日韓対照言語学入門 (p.150, 「こと」と것) ●間違いやすい韓国語表現100(p.55,ことと것)
最後に,使い分けを確かめようとネット検索して探した例文を載せておきます. 機会があればもっと例文を集めて,それを元に自分なりに規則性らしきものを 見つけることができればと考えています.
●日本語では「こと」だが,「일」と「것」の両方が可能で,意味の差もあまりないと思われるもの 아무것도 할 수 없다. / 아무 일도 할 수 없다. 何もできない 없던 일로 하죠. / 없던 걸로 하죠. 無かったことにしましょう
●日本語では「こと」だが,「일」でなく「것」を使うもの. 아는 것이 힘이다. 知は力なり(知ることは力だ) 이 사이트에 오신 것을 환영합니다. 当サイトにいらしたことを歓迎します
引き続きご回答をお待ちしておりますので,詳細をご存知の方がいらっしゃいましたら, 是非フォローをお願い致します m(__)m
|
Re: 日本語の「こと」にあたる言葉の使い分け ( No.2 ) |
- 【日時】 2010/07/12 16:49
- 【名前】 로미야
- 管理人様
こんにちは。 この使い分けが私には難しくてそれで質問させていただきました。 沢山の文章に触れれば雰囲気がつかめるのかもしれませんが やはり私には難しいです。
ご紹介して下さった書籍早速確認したいと思います
韓国語は難しいですがこれからもがんばります。
|
Re: 日本語の「こと」にあたる言葉の使い分け ( No.3 ) |
- 【日時】 2010/08/19 18:26
- 【名前】 tolmengi
- こんにちは。
私も昔は難しかったのですが、最近は何となくわかるようになりました。 일 は 出来事、行為の「こと」 것 は 一般的な事柄の「こと」 このように分類すればわかりやすいと思うのですが、どうでしょうか。
管理人様が「両方使えて、意味の差もあまりない」と書かれている例においても 上のようなニュアンスの差があると思います。
ソン・シギョンの歌に 「사랑하는 일」 というのがあります。 「사랑하는 것」とは明確にニュアンスが違うのがわかると思います。
사랑하는 일 は 「愛すること(行為)」 사랑하는 것 は 「愛すること」
サビの部分はこうです。 (僕の変わらぬ望みは)다시 만나 전처럼 사랑하는 일...(前のように会って再び愛すること)
|
Re: 日本語の「こと」にあたる言葉の使い分け ( No.4 ) |
- 【日時】 2010/08/21 21:55
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 先生,ご教示ありがとうございます.
ご無沙汰しておりますが,ブログは興味深く拝読しております.
今後この点で悩まされたら,そのたびに先生の説明を思い出して この差が感覚的につかめるようになりたいと思います.
実は今でもまだピンときません….私の言語感覚が鈍いせいだと思います. まだまだ修行が足りないようですので,今後も頑張りたいと思います.
でも暑さのせいもあってか,最近モチベーションが… いつもそう言っているような気もしますが…(汗)
今回の書き込み,本当にありがとうございました. 今後とも宜しくお願い致します m(__)m
|