掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
848. 連体形について
【日時】 2011/08/24 10:51
【名前】 まゆ

初めて利用させていただきます。

今、やっているテキストの中に
내일은 친구가 놀러 오는 날입니다.
という文章があるのですが、
明日のことなので올 날と未来連体形にせず、
なぜ、오는 날と現在連体形にするのかが、分かりません。
ものすごく基本的なことでしたらお恥ずかしいのですが、
御回答いただけましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。

 ▶Page: | 1 |

Re: 連体形について ( No.1 )
【日時】 2011/08/25 01:15
【名前】 BoA大好き

まゆさん

こんばんは。

そして、はじめまして。


ご質問の件ですが、仰る通り、確かに「明日友だちが遊びに来る」ということは未来のことですよね。。。

でも、それは話者が

"내일은 친구가 놀러 오는 날입니다."

と言う、ずっと前から決定されていたことであり、かつ変更する予定のないことなので、

敢えて未来連体形の"올 날"ではなくて、現在連体形の"오는 날"になったのではないでしょうか。


連体形の話ではなく、終止形の話になってしまいますが、

『「コスモス朝和辞典(第2版)」株式会社 白水社/1991年11月10日第2版第1刷発行』のp.1042に、

6.時制
1)現在形
④《未来》…する
버스가 곧 출발합니다.(バスがすぐ発車します。)

と、未来のことを述べる場合でも、現在形を使うと書いてありました。


それからまた話が逸れてしまい、申し訳ないのですが、英語でも

The examination begins next Monday.(試験は今度の月曜日に(から)始まります。)

のように、試験が始まるのは来週の月曜日、つまり発話時点から見ると、時は未来なのですが、

「試験が来週の月曜日に始まる」のは、あらかじめ決められていた、確定的な予定なので、

動詞は'begins'と現在形になっていますよね。


私も韓国語を勉強し初めて、たかだか3年程にしかならないので、偉そうなことは言えませんが、もし参考になれば幸いです。

長文で失礼しました。
Re: 連体形について ( No.2 )
【日時】 2011/08/26 00:44
【名前】 kajiritate webmaster

まゆさん,BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.

私もBoA大好きさんのお書きの通りだと思い,その根拠を探してみましたが.
ごちゃごちゃしてしまいよく分からなくなってしまいました….

「외국인을 위한 한국어 문법 1 체계편(外国人のための韓国語文法1体系編)」の
197ページに「現在時制を表わすことばは現在だけを意味するか?」という項目があり,
そこには「普遍的な真理や習慣的に反復する事実,未来に起こることが明らかな
ことを表わそうとする場合にも現在時制の形式で表現する」と説明されています.

また「日本人のための韓国語文法」の196ページには「発話時以降に事件が起こっても,
それが予定されていたことであれば,現在形で表現する」とあります.

しかし,これらの説明は終止形に関するもので,例文も「-ㄴ/는다」「-아/어/여요」
「-(으)세요」というものばかりが挙げられています.

BoA大好きさんがお書きの「コスモス朝和辞典」も確認してみましたが,ご教示頂いた点は
やはり終止形に関する説明のようでした.「6.時制 / 1)現在形 / ④《未来》…する」と
いう書き込みの「1)現在形」は,「1)終止形」が正しいようです.

今回のまゆさんのご質問は,終止形ではなく連体形に関することで,この辞書でいうと,
同ページにある「2)連体形」の説明の表の一番上の「実現・非過去」の連体形「-는3」を.
一番下の「未実現」の連体形「-ㄹ2①」の意味で使うこともあるのか?ということと
同等の質問になると思います.

そこで,同辞書で「-ㄹ2①」を引いてみると「未来,この場合はⅠ-는3と置きかえ得る」と
書いてあります.ですので,その項の例文の「다섯 시에 떠날 기차는 여기에 서 있다」は,
「다섯 시에 떠나는……」に換えても同じ意味だということが分かります.

これでも一応まゆさんの疑問点への解決になっているとは思うのですが,ごちゃごちゃして
すっきりしませんので,簡潔な説明がどこかにあればいいのですが…
ご存知の方からの情報をお待ちしております.

もしいい情報が見つかったら追ってお知らせしたいと思います.
Re: 連体形について ( No.3 )
【日時】 2011/08/26 21:56
【名前】 千住観音

 お世話になってをります。僭越ながらこのサイトは本当に素晴らしいと存じます。今後ともどうかよろしくお願ひ致します。
 내일 친구가 놀러 올 날입니다.は文末がハムニダ体なので具体的に聞き手を想定して言ってゐる言葉であり、独り言では原則ないと考へます。まゆ様それで宜しいでせうか。
 皆様にお聞きしたいのですが、내일 친구가 놀러 올 날입니다.と내일 친구가 놀러 오는 날입니다.との両者ではどちらが友達が来る確率がより高いと御考へになりますか。
 私は恐らく現在連体形で言った方が確率が高いはずと考へます。終止形の未来形겠は、聞き手に対する約束を表し、単に明日さういふ予定になってゐるといふことをいふ時には、日本語同様現在形で言ふといふのを時間の関係上出典は省きますが読んだことがあります。聞き手や独り言で相手に約束しなければならないといふことは聞き手がそれに就いて疑ひを持ってゐる様な場合が一つとしてですが常識から考へられます。故に比較した時に確率が低いのはどちらなのかと敢て言へばそれは未来形の方になるはずです。
 日本語でも「行きます」と「絶対行きます」とでは後者の方が来ない可能性が増すと想ひます。「行きます」は単なるスケジュールですが、「絶対行きます」は気持ちを表してをり、リップサービスとまでは行かなくても行かないか行けない可能性を聞き手は感じ取ると思ひます。
 未来形を使ふ方が確率が低い。未来形は聞き手への約束を、現在形で未来のことを言ふときはスケジュールを表すといふ大雑把な理解で最初は大丈夫ではないかと存じます。以上はあくまで私の考へ方に過ぎません。ご批判、ご指導の程宜しくお願ひ致します。
Re: 連体形について ( No.4 )
【日時】 2011/08/30 14:18
【名前】 まゆ

みなさま、ありがとうございます。
いろいろ書籍も調べてくださって。。申し訳ないです。

未来のことであっても、変更することのないことであれば、現在形で表現するということなんですね。
勉強になりました。
また、ときどき拝見させていただきます。

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.