掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
866. 意味を教えてください。
【日時】 2011/10/19 23:29
【名前】 BoA大好き

こんばんは☆″

BoA大好きです。

今回はTwitterで韓国の友人(← 私より2歳年上なので、선배かもしれませんが。。。)から送られてきた、メッセージのある箇所の意味について質問させて頂きます。


その友人が10日ほど前に、iPhoneを購入したと言ってきたので、

나도 스마트폰 갖고 싶은데 기종 종류가 너무 많길래 뭐가 가장 좋은지 잘 모르겠거든요.(-""-;)

と返信したら、以下のような返事が返って来ました。

아이폰은 내가 쓰나까 추천!ㅋㅋ 하지만 니가 동영상을 스마트폰으로 자주 이용하고 싶다면 아이폰이 최고의 스마트폰이 아닌 것 같아.

このメッセージの

"쓰나까"

の意味が、どうしても分かりません。

どなたか教えて下さい。

お願いしますm(_ _)m

 ▶Page: | 1 |

Re: 意味を教えてください。 ( No.1 )
【日時】 2011/10/20 04:15
【名前】 kajiritate webmaster

BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.

私にもよく分からないのですが,「나」は打ち間違いで
たぶん「쓰니까」じゃないかと思います.「-나까」という
語尾は無いと思いますし….

メッセージを送ってきたご友人に直接聞いてみるのが
一番確かだと思いますので,どうしても気になるようでしたら
ご友人に尋ねてみてはいかがでしょうか?

答えになってなくてすみません.
詳しいことが分かる方からのフォローをお待ちしております!
Re: 意味を教えてください。 ( No.2 )
【日時】 2011/10/21 00:14
【名前】 ぷらちなロード

私もマスター様のご意見に同意します。
おそらくそうだと思います。
쓰나까(나까)を、標準国語大辞典(国立国語院) にて「方言」の項目を調べてみましたが、該当項目はありませんでした。

YAHOOで検索をかけてみましたが、あまりヒット数がなく(方言なら結構あると思います。)、おそらく入力ミスと思われます。

余談ですが、「쓰나까」を使った文がヒットした一つを見ましたら、先日ご紹介いただいた「Lang-8」への韓国以外の方の書き込みでして、「쓰니까」と添削されていました。
Re: 意味を教えてください。 ( No.3 )
【日時】 2011/10/21 09:06
【名前】 kajiritate webmaster

ぷらちなロードさん,詳しい説明ありがとうございます.
私はちゃんと調べずに書き込んでいました(汗)

やはり書き間違いの可能性が高そうですね.
ㅏとㅣのキーはとなりどうしですし,iPhoneでの入力でしたら
普通のキーボードよりも入力しにくいと思いますので
韓国人でもまれに間違えてしまうのかも知れませんね.

私は普通のキーボードでもよく打ち間違います….

Re: 意味を教えてください。 ( No.4 )
【日時】 2011/10/21 23:56
【名前】 BoA大好き

kajiritate webmasterさん、ぷらちなロードさん。

こんばんは。

返信どうも有難うございます。


"쓰나까"は打ち間違えで、本当は"쓰니까"なんですねf(^_^;)

よく考えてみれば、

아이폰은 내가 쓰니까 추천!(iPhoneは私が使ってるから推薦!)

だと、ちゃんと意味の成す文章になりますもんね。

今回もまた、お世話になりましたm(_ _)m

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.