掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
945. BIG BANGのBlue
【日時】 2012/05/27 11:05
【名前】 ラッセル
【URL】: http://www.youtube.com/watch?v=2GRP1rkE4O0&list=FLxX-icD5-sDUHZBq5zv8K2g&index=14&feature=plpp_video

はじめまして。
韓国語を勉強するのにまず大好きな音楽分野K-POPから入りました。
K-POPは聴き続けていくと同じ単語が出てくることが多いですね。
しかし聞き取りがやはり難しく文字を見て「あーこの単語だったのか」
っていうのも多いです。そこで教えて頂きたいのですが
BIG BANGのBlueというURLにも貼っていますが
파란 눈물에 のところが사랑にどーしても、何回聴いても聞えます。
次の파란 슬픔에 はちゃんと聞き取れます。
BBが好きな友人がこれは急遽変えたんだ!絶対사랑て言ってると
断言され私もそう聞こえるが恐らく私たちが聞き取れてないんだ。と
言っても納得してくれないのですがどうなんでしょうか?
友人は少し韓国語は知っていますが本格的に勉強はしてないので
聞き取りや発音の難しさを痛感するほどではないです。
どなたかお教え願いますでしょうか?
やはり私は聞き取れてないと思うのですが。

 ▶Page: | 1 |

Re: BIG BANGのBlue ( No.1 )
【日時】 2012/05/27 15:39
【名前】 柴犬さん

ラッセルさんはじめまして!
kajiritate webmaster ご無沙汰しています。

実は柴犬さんは빅뱅ファンです。

ラッセルさんのご指摘通り、사랑 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 に聞こえる1人です。
네이버で噂になってないかと検索しましたが見当たりませんでした。
何度も歌詞を見ながら聞いていると、直前のbluesのsの発音が残ったまま파란と発音しているのかな、という気になってきました。

사랑 눈물でもどちらでも 빅뱅최고!!

♪〜♪ ♪〜♪ ♪〜♪
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
Re: BIG BANGのBlue ( No.2 )
【日時】 2012/05/27 22:02
【名前】 ラッセル

柴犬様ご返信ありがとうございました。
私もまぁどっちでもいいかな。と思ってたのですが
あまりにも友人が変更したと力説するもので・・・

>直前のbluesのsの発音が残ったまま파란と発音しているのかな
そうなんですよね~考えたら日本語でもたまに歌は聞き取りが
難しい時もありますもんね。ありがとうございました。
あ!ちなみに今週金曜日BIG BANG大阪行きます~
최고!!
Re: BIG BANGのBlue ( No.3 )
【日時】 2012/05/28 07:37
【名前】 柴犬さん

ラッセルさん おはようございます

歌詞を目で追いながら聞くと、やはり前のSが残って発音されてます

後に出てくる파란と同じ発音です

けど、不思議なもので こうやって分かってても まだ、사랑と聞こえるのは、
不思議な魅力です

金曜日は楽しんで来てくださいね。

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.