Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.1 ) |
- 【日時】 2012/06/03 22:51
- 【名前】 おだあさみ
- 2012年第38回ハングル能力検定試験問題5級を解答してみました。
5級筆記問題
1② 2① 3④ 4③ 5④ 6③ 7① 8② 9③ 10④ 11① 12① 13③ 14④ 15④ 16② 17② 18① 19③ 20① 21② 22④ 23③ 24③ 25① 26④ 27① 28② 29③ 30④ 31① 32② 33① 34③ 35① 36② 37① 38④ 39③
5級聞取問題 1③ 2④ 3② 4④ 5① 6① 7② 8③ 9② 10② 11① 12③ 13④ 14② 15① 16③ 17③ 18② 19② 20①
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.2 ) |
- 【日時】 2012/06/04 18:31
- 【名前】 kajiritate webmaster
- おだあさみさん,書き込みありがとうございます.
きのう実際に受験なさったのでしょうか.でしたら 合格をお祈り申し上げております.
以下,解答速報の追加情報をお伝え致します.
3~5級の解答速報をヤン音羽韓国語教室さん,韓国むらさんが 掲載なさっています.
●ヤン音羽韓国語教室さん http://www.yangotowa.com/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E6%A4%9C%E5%AE%9A-38%E5%9B%9E-%E8%A7%A3%E7%AD%94-%ED%95%9C%EA%B8%80-%EA%B2%80%EC%A0%95%EC%8B%9C%ED%97%98-38%ED%9A%8C-%ED%95%B4%EB%8B%B5/
●韓国むらさん http://www4.synapse.ne.jp/kankoku-mura/images/hanguru/test1206/test5.htm
これまで通りですと韓国むらさんは準2級も掲載なさると思われますが 現在は準備中のようです.
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.3 ) |
- 【日時】 2012/06/04 18:37
- 【名前】 kajiritate webmaster
- 追加情報です
韓国むらさんが準2級の解答速報を追加されています.
2級については盛岡ハングル学館さんの速報のみと思われますが 公開は明日のご予定のようです.
●盛岡ハングル学館さんの解答速報サイト http://hanken.je.ro/
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.4 ) |
- 【日時】 2012/06/15 18:04
- 【名前】 おだあさみ
- ハングル検定試験の解答速報をハングル検定協会のサイトで確認しました。
マークミスがなければ今回受けた試験は100点です(^^)
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.5 ) |
- 【日時】 2012/06/15 20:27
- 【名前】 kajiritate webmaster
- おだあさみさん,書き込みありがとうございます.
100点ですか!? おめでとうございます! 本当にすごいですね. 結果が届くのが待ち遠しいでしょうが,待っている間もワクワク気分で 過ごせそうですね.今後も韓国語の勉強を頑張ってお続けください!
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.6 ) |
- 【日時】 2012/07/06 21:47
- 【名前】 ぷらちなロード
- おださん、スゴイではないですか・・・・
私には100点は無理です(3級で間違えたこともあります!!2級合格を狙ってるのに・・・)
前回も2級を受験しましたが、42+26(ちなみにその前の回は聞き取りが10点)の68点でした・・・ 今回は合格を目指しましたが、聞き取りで多分20点も行かないかと・・・・ 日本語訳・ハングル書き取りは完全敗北です。 やっぱり聞き取りが弱点です・・・ (もともとリスニング自体が弱いようで、TOEICではリーディングよりリスニングの方が高い点数が出るのが普通なのですが、私はリスニングの方が点数が低かったです。)
台本・スクリプトを見ながら練習・単語を覚えて行く、これしかないのでしょうね。 はああもういい加減に合格して次に進みたい・・・
筆記試験の日本語訳ハングル訳はある程度は書けるようになってきてるのですが、完全に出来るというところまではとても・・・
でも聞き取りの日本語訳は筆記の日本語訳よりはるかに難しいと思います。
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.7 ) |
- 【日時】 2012/07/08 15:03
- 【名前】 kajiritate webmaster
- ぷらちなロードさん,書き込みありがとうございます.
2級に向かって頑張っていらっしゃるようですね. 今回は手応えが今ひとつだったようですが,予想をくつがえして 合格なさっていることをお祈りしております.
リスニングは,まずは何が聞き取れてないのかハッキリさせる必要が あると思います.そのためにはパダスギ(ディクテーション)が一番 だと思います.それを和訳までできれば更にいいと思います.実際に 受験なさったハン検の過去問を入手なさっていれば,最初はそれで 勉強なさるのがいいと思います.
もしも選択肢まできれいに和訳できるのに正解がどれなのかわからない… という問題が多いようでしたら,まずは国語の読解力をつけるところから やる必要があるかもしれません.
ディクテーションとは別に,ふだんから韓国語のニュースなどを聞いて, 完全には分からなくても大体こんな内容なんだろうなあと想像力を働かせて 理解してみる,といったことをなさっていると,だんだん自然に理解 できるようになってくると思います.一日のうちのすき間の時間などを うまく活用してちょくちょく聞いてみてください.
それから,長文問題でもそうですが,内容に関する予備知識があると 問題が易しく感じられて,実際によく解答できると思います.ですので, 文化や歴史,韓国人・朝鮮人の昨今の関心事,韓国社会・朝鮮社会の 問題点などについてもふだんから意識してできるだけたくさん把握して おくと,試験でも有利だと思います.
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.8 ) |
- 【日時】 2012/07/09 21:19
- 【名前】 ぷらちなロード
- マスター殿、ありがとうございました。
やっぱり聞き取りでダメでした(筆記48、リスニング13点、合計61点でした。) リスニングは前回の半分(笑)、前回の点数なら合格でしたけど・・・ 多分書き取り(日本語訳ハングル書き取り)は3点か1点、多分1点。これでは勝負以前の話(26点とれた前回は少なくともハングル書き取りを8割出来ました)。 5年位受けて13点とは・・・
でもリスニングは難しくなってますね。今の問題は正解できるのと、しんどいのとがありますね。 (ちなみに過去問題集第3巻を試験前にしてみたところ、選択問題で8問中6~7問正解しました。) 出勤退勤時にウオークマンで聞いていますが、やはり台本を見るか、覚えてないと効果が低いことに最近気づきました。なんとなく流してるだけではいつの間にか聞き飛ばしたりとか・・・ わからない時にすぐ台本を見られる態勢でないとダメですね。 どうやら自宅で集中して聞くのが一番のようです。
でも思えば最初の2~3回は受験は無駄だったなと。 15点前後なんて、ハングルを全く知らなくてもとれる点数(選択問題を 適当に印をつけても取れる)ばっかりでした。 リスニングは全く聞き取れず、「退屈」でしたから(勉強できてる人は必死に聞き取るはず。全くわからないから、他の外国語を読んでるのを聞いてるようなレベルでした) 未だにようやくポチポチ聞き取れるようになって来たレベルですが。 合格まで続けるつもりです。ここまできたからには。
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.9 ) |
- 【日時】 2012/07/10 12:40
- 【名前】 おだあさみ
- 結果来ました。5級100点、合格。4級100点合格でした。
秋に3級と準2級を受けようと思います。
仕事で韓国語が必要なので勉強しています。 日本語と似ていて、でもちょっと違って面白いですね。
|
Re: 第38回ハングル検定 解答速報の情報 ( No.10 ) |
- 【日時】 2012/07/12 06:43
- 【名前】 kajiritate webmaster
- ぷらちなロードさん,おだあさみさん,書き込みありがとうございます.
ぷらちなロードさん,次回こそは良い結果が出るといいですね.
仰るとおり,ただ聞き流しているだけでは何度聞いてもわからない ままだと思いますので,聞いて分からなかった部分は意味をきちんと 確認なさってからまた聞きなおしてみる,という感じでを繰り返し 練習なさると,すんなり理解できるようになると思います.
初めは比較的短く簡単な内容のもので練習して自信をつけつつ, 次第に長くて難しいものにも挑戦なさるのもいいかもしれません.
それから,シャドーイングも取り入れてみられるといいかもしれません. 電車などで通勤されているのでしたら無理ですが,公共の場所で周りに 誰かいる場合は,聞いた音声のとおり頭の中で字幕のようにハングルを 思い浮かべてみるのもいい練習になると思います.
おだあさみさん,百点が2つも!本当におめでとうございます.
実力的には今回3級を受けても合格できていた可能性が高かったかも しれませんね.この勢いで次回も良い結果が出ることをお祈り致して おります.
今後ますます韓国語が上達して,お仕事で活かせる機会が増えると いいですね.韓国語の勉強もお仕事も頑張ってください.
|