Re: 聞き取れません…。 ( No.1 ) |
- 【日時】 2012/12/11 22:04
- 【名前】 kajiritate webmaster
- BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.
お教え頂いた動画を拝見し,私もハッキリとは聞き取れず 自信がないのですが,BoA大好きさんが없은 게と仰っている ところは,없으니까と言っているように私には聞こえます.
ご存知の方からのフォローをお待ちしております.
|
Re: 聞き取れません…。 ( No.2 ) |
- 【日時】 2012/12/12 23:44
- 【名前】 ぷらちなロード
- 私は
그럴 수 「없으니」 좀 안타깝지만 と聞こえました。
「까」は聞き取れませんでした。 個人的な意見で失礼しました。
|
Re: 聞き取れません…。 ( No.3 ) |
- 【日時】 2012/12/14 16:59
- 【名前】 BoA大好き
- kajiritate webmasterさん、ぷらちなロードさん
こんばんは。
いつもお世話になっております。
この度もご親切に私の質問に回答をお寄くださり、有難うございます m(_ _)m
そうですか。。。
'없으니까' や '없으니' だと、ちゃんと意味が繋がりますね。
よく分かりました (^_^)v
P.S.
出来ればもう一つお聞きしたいのですが、同じ動画で、画面に向かって真ん中に座っている人は、2.47から3.15にかけて何と言っているのでしょうか?
私には
저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 ○ 제한된 ○○○ ○○○ 많고 저희가 지금 또 콘서트 연습을 하고 있는 중이에요. 그래서 아마 아시아 투어를 한국부터 시작하진 않겠지만 나중에 또 한국에서 ○ 수 있는 기회도 올 수 있고 같고요, 그리고 다음에 또 ○○○ 팬미팅을 또 기대하면서 어쩔 수 없죠? 저희가 이 안타까운 마음으로 ○○○ 오늘 오신 분들을 위해서 또 열심하면서 많은 웃음을 보여 드리러 가야 되겠구요.
ぐらいにしか聞き取れないのですが…。(○の箇所は全く聞き取れません。)
厚かましくて済みません(涙)
|
Re: 聞き取れません…。 ( No.4 ) |
- 【日時】 2012/12/15 02:07
- 【名前】 kajiritate webmaster
- BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.
ご質問の部分を聞いてみました.文章を短く切って, BoA大好きさんの書き込みと対比させてみます. といっても,ほとんど同じなんですが…(汗)
뭐は이제と同じく「えっと…」みたいな感じで 特に意味はないと思います.
저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 ○ 제한된 ○○○ ○○○ 많고 저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 (뭐) 제한된 부분들도 굉장히 많고
저희가 지금 또 콘서트 연습을 하고 있는 중이에요. 저희가 지금 또 콘서트 연습을 하고 있는 중이에요. (←上と同じ)
그래서 아마 아시아 투어를 한국부터 시작하진 않겠지만 그래서 아마 아시아 투어를 (이제) 한국부터 시작하진 않겠지만
나중에 또 한국에서 ○ 수 있는 기회도 올 수 있고 같고요, 그리고 나중에 또 한국에서 다시 할 수 있는 기회도 올 수 있을 것 같구요, 그리고
다음에 또 ○○○ 팬미팅을 또 기대하면서 어쩔 수 없죠? 다음에 또 제2의 팬미팅을 또 기대하면서 어쩔 수 없죠?
저희가 이 안타까운 마음으로 ○○○ 오늘 오신 분들을 위해서 저희가 이 안타까운 마음으로 그래도 오늘 오신 분들을 위해서
또 열심하면서 많은 웃음을 보여 드리러 가야 되겠구요. 더 열심히 하면서 많은 웃음을 보여 드리도록 하겠구요
引き続きフォローをお待ちしております.
|
Re: 聞き取れません…。 ( No.5 ) |
- 【日時】 2012/12/18 15:57
- 【名前】 BoA大好き
- kajiritate webmasterさん
こんにちは。
あの動画、わざわざまた見て下さったんですね。
本当に有難うございます(≧∇≦)/
やっぱりさすがwebmasterさんですね!!
ホント感激ですㅠㅠ
短く切って書いて下さった1行目の
저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 뭐 제한된 부분들도 굉장히 많고
の箇所なんですが、'굉장히' がどうしても聞き取りにくいです。
実際の会話のスピードは学習用のCDのよりも、ずっと速いですね (汗)
듣기を上達させるのためには、やはり何でもいいからとにかく聞くことなんでしょうか (;¬_¬)=3
|
Re: 聞き取れません…。 ( No.6 ) |
- 【日時】 2012/12/19 04:18
- 【名前】 kajiritate webmaster
- BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.
私の書いたものが100%正しいとは限りませんので 参考程度になさって,ご自分で納得が行くまで また何度もお聞きになってみてください.
速すぎて聞き取りづらい,とお感じでしたら, すでに聞き取れる音声教材の再生速度を上げてみて ちゃんと聞き取れるかお試しになることを お薦めします.
まず1.4~1.5倍にしてみて,難なく聞き取れるよう でしたら十分聞き取れているといえると思います. それが速すぎるようでしたら,1.2倍ぐらいで 何度も聞き取り練習をなさって,徐々に速度を 上げてみてください.
再生速度を上げて聞く練習とともに,通常の速度での パダスギの練習もなさると効果的だと思いますが, パダスギは時間がかかる上にとても疲れますので, ちょうど字幕のように文字の綴りを思い浮かべながら 聞き取る練習をなさるといいと思います.綴りが 分からない部分は覚えておいて,後で必ず確認なさって ください.そのためにも,スクリプトがある音声教材を お使いになることをお薦めします.
音声ファイルによっては,再生速度を変更すると 声がとても不自然になるものがありますので, その場合は他のファイルで練習なさってください.
再生機器やソフトに倍速再生機能がついていても, あまり良くないものもありますので,windowsパソコン でしたら,付属のwindows media playerの利用を お薦めします.windows media playerで再生速度を 調節する方法は,例えば以下のページでご確認ください. http://121ware.com/qasearch/1007/app/servlet/relatedqa?QID=012588
|
Re: 聞き取れません…。 ( No.7 ) |
- 【日時】 2012/12/21 21:55
- 【名前】 BoA大好き
- kajiritate webmasterさん
こんばんは☆″
早速、手持ちのテキストのCDを、Windows Media Playerで教えて頂いた方法で再生速度を速めて聞いてみました。
1.4倍だとかなり速く感じられて、早口言葉みたいでした。
1.2倍だとそんなに感じられませんでしたが。
今回もご親切に教えて頂き、有難うございました。
これからもよろしくお願い致します m(_ _)m
|