掲示板トップ(投稿一覧) > 記事閲覧
989. 聞き取れません…。
【日時】 2012/12/11 17:09
【名前】 BoA大好き

こんにちは。

次の動画で画面に向かって左側に座っている人は、2:41から2:46にかけて何と言っているのですか?

動画のアドレスは以下↓のとおりです。

http://www.youtube.com/watch?v=kV3xl2hWlPY


私には、

모든 분들 봬야 하는데 그럴 수 없은 게 좀 안타깝지만.

と聞こえるのですが、없다 の連体形語尾は '-ㄴ' ではなくて、'-는' ですよね??

本当のところ、何と言っているのか気になります。

どなたか듣기のお得意な方、よろしくお願いしますm(_ _)m

 ▶Page: | 1 |

Re: 聞き取れません…。 ( No.1 )
【日時】 2012/12/11 22:04
【名前】 kajiritate webmaster

BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.

お教え頂いた動画を拝見し,私もハッキリとは聞き取れず
自信がないのですが,BoA大好きさんが없은 게と仰っている
ところは,없으니까と言っているように私には聞こえます.

ご存知の方からのフォローをお待ちしております.
Re: 聞き取れません…。 ( No.2 )
【日時】 2012/12/12 23:44
【名前】 ぷらちなロード

私は
그럴 수 「없으니」 좀 안타깝지만
と聞こえました。


「까」は聞き取れませんでした。
個人的な意見で失礼しました。
Re: 聞き取れません…。 ( No.3 )
【日時】 2012/12/14 16:59
【名前】 BoA大好き

kajiritate webmasterさん、ぷらちなロードさん

こんばんは。

いつもお世話になっております。

この度もご親切に私の質問に回答をお寄くださり、有難うございます m(_ _)m


そうですか。。。

'없으니까' や '없으니' だと、ちゃんと意味が繋がりますね。

よく分かりました (^_^)v


P.S.

出来ればもう一つお聞きしたいのですが、同じ動画で、画面に向かって真ん中に座っている人は、2.47から3.15にかけて何と言っているのでしょうか?

私には

저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 ○ 제한된 ○○○ ○○○ 많고 저희가 지금 또 콘서트 연습을 하고 있는 중이에요. 그래서 아마 아시아 투어를 한국부터 시작하진 않겠지만 나중에 또 한국에서 ○ 수 있는 기회도 올 수 있고 같고요, 그리고 다음에 또 ○○○ 팬미팅을 또 기대하면서 어쩔 수 없죠? 저희가 이 안타까운 마음으로 ○○○ 오늘 오신 분들을 위해서 또 열심하면서 많은 웃음을 보여 드리러 가야 되겠구요.

ぐらいにしか聞き取れないのですが…。(○の箇所は全く聞き取れません。)

厚かましくて済みません(涙)
Re: 聞き取れません…。 ( No.4 )
【日時】 2012/12/15 02:07
【名前】 kajiritate webmaster

BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.

ご質問の部分を聞いてみました.文章を短く切って,
BoA大好きさんの書き込みと対比させてみます.
といっても,ほとんど同じなんですが…(汗)

뭐は이제と同じく「えっと…」みたいな感じで
特に意味はないと思います.

저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 ○ 제한된 ○○○ ○○○ 많고
저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 (뭐) 제한된 부분들도 굉장히 많고

저희가 지금 또 콘서트 연습을 하고 있는 중이에요.
저희가 지금 또 콘서트 연습을 하고 있는 중이에요. (←上と同じ)

그래서 아마 아시아 투어를 한국부터 시작하진 않겠지만
그래서 아마 아시아 투어를 (이제) 한국부터 시작하진 않겠지만

나중에 또 한국에서 ○ 수 있는 기회도 올 수 있고 같고요, 그리고
나중에 또 한국에서 다시 할 수 있는 기회도 올 수 있을 것 같구요, 그리고

다음에 또 ○○○ 팬미팅을 또 기대하면서 어쩔 수 없죠?
다음에 또 제2의 팬미팅을 또 기대하면서 어쩔 수 없죠?

저희가 이 안타까운 마음으로 ○○○ 오늘 오신 분들을 위해서
저희가 이 안타까운 마음으로 그래도 오늘 오신 분들을 위해서

또 열심하면서 많은 웃음을 보여 드리러 가야 되겠구요.
더 열심히 하면서 많은 웃음을 보여 드리도록 하겠구요

引き続きフォローをお待ちしております.
Re: 聞き取れません…。 ( No.5 )
【日時】 2012/12/18 15:57
【名前】 BoA大好き

kajiritate webmasterさん

こんにちは。

あの動画、わざわざまた見て下さったんですね。

本当に有難うございます(≧∇≦)/

やっぱりさすがwebmasterさんですね!!

ホント感激ですㅠㅠ


短く切って書いて下さった1行目の

저, 어쩔 수 없는 그런 시간적인 뭐 제한된 부분들도 굉장히 많고

の箇所なんですが、'굉장히' がどうしても聞き取りにくいです。

実際の会話のスピードは学習用のCDのよりも、ずっと速いですね (汗)

듣기を上達させるのためには、やはり何でもいいからとにかく聞くことなんでしょうか (;¬_¬)=3
Re: 聞き取れません…。 ( No.6 )
【日時】 2012/12/19 04:18
【名前】 kajiritate webmaster

BoA大好きさん,書き込みありがとうございます.

私の書いたものが100%正しいとは限りませんので
参考程度になさって,ご自分で納得が行くまで
また何度もお聞きになってみてください.

速すぎて聞き取りづらい,とお感じでしたら,
すでに聞き取れる音声教材の再生速度を上げてみて
ちゃんと聞き取れるかお試しになることを
お薦めします.

まず1.4~1.5倍にしてみて,難なく聞き取れるよう
でしたら十分聞き取れているといえると思います.
それが速すぎるようでしたら,1.2倍ぐらいで
何度も聞き取り練習をなさって,徐々に速度を
上げてみてください.

再生速度を上げて聞く練習とともに,通常の速度での
パダスギの練習もなさると効果的だと思いますが,
パダスギは時間がかかる上にとても疲れますので,
ちょうど字幕のように文字の綴りを思い浮かべながら
聞き取る練習をなさるといいと思います.綴りが
分からない部分は覚えておいて,後で必ず確認なさって
ください.そのためにも,スクリプトがある音声教材を
お使いになることをお薦めします.

音声ファイルによっては,再生速度を変更すると
声がとても不自然になるものがありますので,
その場合は他のファイルで練習なさってください.

再生機器やソフトに倍速再生機能がついていても,
あまり良くないものもありますので,windowsパソコン
でしたら,付属のwindows media playerの利用を
お薦めします.windows media playerで再生速度を
調節する方法は,例えば以下のページでご確認ください.
http://121ware.com/qasearch/1007/app/servlet/relatedqa?QID=012588
Re: 聞き取れません…。 ( No.7 )
【日時】 2012/12/21 21:55
【名前】 BoA大好き

kajiritate webmasterさん

こんばんは☆″

早速、手持ちのテキストのCDを、Windows Media Playerで教えて頂いた方法で再生速度を速めて聞いてみました。

1.4倍だとかなり速く感じられて、早口言葉みたいでした。

1.2倍だとそんなに感じられませんでしたが。

今回もご親切に教えて頂き、有難うございました。

これからもよろしくお願い致します m(_ _)m

 ▶Page: | 1 |

  返信はコチラにどうぞ(^^)

題名(必須)
名前(必須)
E-Mail
URL
パスワード (投稿内容の修正などに使用)
コメント
(必須)
文字色

   クッキー保存

- Web Patio -
この掲示板は Kent Web さんの 電子掲示板システム 「Web Patio v2.32」 をカスタマイズしたものです.