かじりたてのハングル 標準語規定と解説
(margin) 標準語規定と解説ハングル正書法と解説home
(margin)

         
    【第7章】 音の添加    
        29
  합성어 및 파생어에서, 앞 단어나 접두사의 끝이 자음이고 뒤 단어나 접미사의 첫음절이 '이, 야, 여, 요, 유'인 경우에는, 'ㄴ' 음을 첨가하여 [니, 냐, 녀, 뇨, 뉴]로 발음한다.
  合成語および派生語で,前の単語や接頭辞の末尾が子音で,後ろの単語や接尾辞の最初の音節が『』『』『』『』『』の場合には,『』音を添加して[][][][][]と発音する.
       
    솜-이불[솜ː니불]     홑-이불[혼니불]   막-일[망닐]           삯-일[상닐]
맨-입[맨닙]           꽃-잎[꼰닙]       내복-약[내ː봉냑]     한-여름[한녀름]
남존-여비[남존녀비]   신-여성[신녀성]   색-연필[생년필]       직행-열차[지캥녈차]
늑막-염[능망념]       콩-엿[콩녇]       담-요[담ː뇨]         눈-요기[눈뇨기]
영업-용[영엄뇽]       식용-유[시굥뉴]   국민-윤리[궁민뉼리]   밤-윷[밤ː뉻] 
       
    다만   [但し]
    다음과 같은 말들은 'ㄴ' 음을 첨가하여 발음하되, 표기대로 발음할 수 있다.   次のような言葉は「」音を添加して発音するが,表記どおりに発音できる.
     
    이죽-이죽[이중니죽/이주기죽]   야금-야금[야금냐금/야그먀금]
검열[검ː녈/거ː멸]            욜랑-욜랑[욜랑뇰랑/욜랑욜랑]  금융[금늉/그뮹] 
       
    붙임 1.   [付則1] 
     'ㄹ' 받침 뒤에 첨가되는 'ㄴ' 음은 [ㄹ]로 발음한다.   」パッチムの後に添加される「」音は[]と発音する.
       
    들-일[들ː릴]   솔-잎[솔립]       설-익다[설릭따]
물-약[물략]     불-여우[불려우]   서울-역[서울력]
물-엿[물렫]     휘발-유[휘발류]   유들-유들[유들류들] 
       
    붙임 2.   [付則2] 
    두 단어를 이어서 한 마디로 발음하는 경우에도 이에 준한다.   2つの単語をつなげて1語で発音する場合にもこれに準ずる.
       
    한 일[한닐] 옷 입다[온닙따] 서른여섯[서른녀섣] 3 연대[삼년대] 먹은 엿[머근녇]
할 일[할릴] 잘 입다[잘립따] 스물여섯[스물려섣] 1 연대[일련대] 먹을 엿[머글렫] 
       
    다만   [但し]
    다음과 같은 단어에서는 'ㄴ(ㄹ)' 음을 첨가하여 발음하지 않는다.   次のような単語では「()」音を添加して発音しない.
         
    6·25[유기오] 3·1절[사밀쩔] 송별-연[송ː벼련] 등-용문[등용문]  
       
    【解説】
       
    한자어, 합성어 및 접두 파생어에서 앞 단어나 접두사가 자음으로 끝나고 뒤 단어의 첫 음절이 '이, 야, 여, 요, 유'인 경우에 'ㄴ'을 첨가시켜 발음함을 규정하고 있다. 따라서 앞 요소의 받침은 첨가된 'ㄴ' 때문에 비음으로 발음된다. 예컨대 '짓이기다.'는 'ㄴ'이 첨가되어 '짓-니기다'와 같이 되고 다시 [ㄴ] 앞에서 '짓'은 [진]이 되어 결국 [진니기다]로 발음하게 된다. '남존여비'는 'ㄴ'이 첨가되고 'ㄴ'에 의한 역행 동화가 더 이상 불필요하여 [남존녀비]로 발음한다.   漢字語,合成語および接頭派生語で,前の単語や接頭辞が子音で終わり,後の単語の最初の音節が「, , , , 」の場合に「」を添加させて発音することを規定している.従って,前の要素のパッチムは添加された「」のため鼻音で発音される.例えば「짓이기다(捏ね返す)」は「」が添加され「-니기다」のようになり,再度[]の前で「 []となり,結局 [진니기다]と発音される.「남존여비(男尊女卑)」は「」が添加され,「」による逆行同化はこれ以上不要で[남존녀비]と発音する.
    다만   [但し]
    어떤 단어들은 위와 같이 'ㄴ'을 첨가하여 발음하기도 하지만, 표기대로 'ㄴ' 첨가 없이 발음하기도 한다. '검열[검ː녈 / 거ː멸]' 같은 것이 그것인데, 특히 '이죽이죽, 야금야금, 욜랑욜랑' 등이 그러하다. 그러나 '이기죽이기죽'은 'ㄴ'의 첨가 없이 발음하고, '야옹야옹[야옹냐옹]'은 'ㄴ' 을 첨가하여 발음한다. 따라서 'ㄴ'이 첨가된 경우에는 사전에서 그 발음을 표시하여야 한다.   ある単語は上のように「」を添加して発音しもするが,表記どおり「」の添加なく発音しもする.「검열(検閲)[검ː녈 / 거ː멸]」のようなものがそれだが,特に「이죽이죽(ねちねち), 야금야금(もぐもぐ), 욜랑욜랑(ふらふら)」などがそうだ.しかし,「이기죽이기죽'(ねちねち)」は「」の添加なく発音し,「야옹야옹(にゃあにゃあ)[야옹냐옹]」は「」を添加して発音する.従って,「」が添加された場合には辞典にその発音を表記しなければならない.
    붙임 1.   [付則1] 
     'ㄹ' 받침 뒤에서 첨가되는 'ㄴ'은 [ㄹ]로 동화시켜 발음한다. 예컨대 '수원역'에서는 'ㄴ'을 첨가하여 [수원녁]으로 발음되지만 '서울역'에서는 [ㄹ]로 동화되어 [서울력]으로 발음한다. 만일 이러한 소리의 첨가가 없을 경우에는 자연히 앞의 자음을 연음하여 발음한다.    」パッチムの後に添加される「」は []に同化させて発音する.例えば「수원역(スウォン(水原)駅)」では「」を添加して[수원녁]と発音するが,「서울역(ソウル駅)」では []に同化させ[서울력]と発音する.万一このような音の添加がない場合には,自然に前の自然を連音して発音する.
         
    절약[저략](節約) 월요일[워료일](月曜日)
목요일[모교일]
(木曜日) 금요일[그묘일] (金曜日)
         
    이글이글' 같은 단어는 [이글리글 / 이그리글]의 두 가지 발음이 모두 가능하나, '유월 유두' 는 [유월류두]로 발음한다. 따라서 'ㄹ'의 첨가도 사전에 표시되어야 한다.    이글이글(めらめら)」のような単語は[이글리글 / 이그리글]の2つの発音がともに可能だが,「유월 유두[頭](=유둣날:陰暦の6月15日)」は [유월류두]と発音する.従って,「」の添加も辞典に表記されなければならない.
    붙임 2.   [付則2] 
    위와 같은 환경이지만 두 단어를 한 단어처럼 한 마디로 발음하는 경우에도 위의 규정에 준한다. 예컨대 '한 일[한닐], 할 일[할릴]' 같은 경우다. '잘 입다, 잘 익히다, 못 이기다, 못 잊다' 등의 경우에는 'ㄴ'(또는 'ㄹ')의 첨가 없이도 발음하는데, 이는 두 단어로 인식하고서 발음하는 것이다. 물론 이때에도 '[자립따]'라든가 '[모디기다]'와 같이 연음하여 발음한다.    これと同様の環境だが,2つの単語をひと息に発音する場合には,上の規定に準じる.例えば,「 (したこと)[한닐]」,「 (すること)[할릴]」のような場合だ.「 입다(うまく着こなす)」,「 익히다(良く熟成させる)」,「 이기다(勝てない)」,「 잊다(忘れられない)」などの場合には,「」(または「」)の添加なしでも発音するが,これは2つの単語として認識して発音するものだ.もちろん,このときにも[자립따]や,[모디기다]のように連音して発音する.
    다만   [但し]
     'ㄴ, ㄹ'을 첨가하지 않고 발음하는 예들이다. '6.25[유기오]'뿐만 아니라 '8.15[파리오]'도 소리의 첨가 없이 발음한다.   」,「」を添加せず発音する例だ.「6.25(朝鮮戦争)[유기오]」だけでなく,「8.15(終戦記念日)[파리오]」も,音の添加なしに発音する.
    이상은 한자어나 합성어 및 파생어 안에서 소리가 첨가되는 데에 대한 규정이었다. 그런데 '-이오?'(이것은 책이오?)를 줄여서 '-요?'라고 할 경우에는 'ㄴ'이나 'ㄹ'의 첨가 없이 받침을 연음하여 발음한다.    以上は漢字語や合成語および派生語内で,音が添加されるときに対する規定だった.ところで,「-이오?'(〜ですか?)(이것은 책이오?)(これは本ですか?)」を縮めて「-?」と言う場合には,「」や「」の添加なしにパッチムを連音して発音する.
         
    문-요?[무뇨] 담-요?[다묘] 물-요?[무료] 상-요?[상요]
(戸ですか?)    (塀ですか?)     (水ですか?)     (膳ですか?)
       
       


標準語規定と解説home

(margin)
(margin)